Книга Око Владыки, страница 69. Автор книги Томас Барнс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Око Владыки»

Cтраница 69

— Я мог бы убить тебя прямо сейчас, — сообщил черноволосый ровным, безжизненным голосом. — Но ты пока нужен мне. Ты поможешь мне. Будешь сторожить мой аэростат, пока я завершаю свои дела в подземелье.

Повинуясь его импульсу, Бакли обернулся и увидел в нескольких десятках шагов от себя огромный воздушный шар, привязанный тросами к одному из опаленных деревьев. Около плетеной корзины стоял здоровенный верзила. На его лице, покрытом странной мелкой чешуей, чернели омерзительные бородавки. Вместе с каким-то карликом они вытаскивали из кабины аэростата молодую рыжеволосую девушку, которая яростно сопротивлялась.

Черноволосый приказал:

— Ты будешь стоять здесь и держать трос, пока мы спустимся вниз!

Стоило только в этот момент бросить взгляд на лицо черноволосого, как дикарь словно окаменел. Вместо глаз там темнели бездонные провалы.

Рука Бакли намертво сжалась, судорожно сжимая просмоленный канат. Он понял, что не сможет сделать ни одного шага, не сможет сдвинуться с места, пока черноволосый не позволит ему сделать это.

В этот момент Кийт, находившийся глубоко под землей, мысленно спросил его:

«Как у вас дела? Что происходит?»

К своему ужасу, Бакли понял, что жизнерадостно отвечает:

«Все отлично! У нас все тихо!»

«Ждите нас!» — сообщил предводитель отряда.

«Ждем!» — оптимистично воскликнул он и невольно ужаснулся, бросив взгляд на дождевых охотников. Рябой Рахт и Жженый Ниир сидели неподвижно, не меняя поз, и глаза их по-прежнему были направлены в одну точку.

Бакли не видел себя со стороны. Но он не сомневался, что выглядит точно таким же истуканом, замершим на месте.

* * *

Когда Бакли ответил на мысленное послание и передал с поверхности сообщение, что наверху все в порядке, Кийт спускался по очередному колодцу, отвесно уходящему вниз. В глубине тускло сверкала гладкая бритая макушка Джиро, который уже почти достиг конца лестницы. За спиной Кийта пыхтел Чиангар, протискиваясь сквозь узкое отверстие.

Выход колодца упирался в длинную галерею, разделенную полукруглыми низкими сводами арок.

— Это где-то здесь, — вполголоса сказал Джиро, осматриваясь и поднимая высоко над головой факел. — Зеркальный шар может быть тут.

— По-моему, ты прав, — откликнулся Кийт. — Но не нужно говорить об этом так громко. Найди его и положи в мешок, чтобы никто не видел. Я пока займусь чем-нибудь другим.

Только они вдвоем знали об истинной цели их похода на базу. Все остальные, в том числе и Чиангар, были уверены, что эта экспедиция — самая обычная, что они пришли сюда только за предметами, изготовленными несколько тысячелетий назад и представляющими интерес для торговли.

Дождевые охотники, белокожий дикарь и бородатый кандианец ничего не слышали о зеркальном шаре и не имели представления о том, что такое «Око владыки». Собственно, это и не входило в задачу Кийта: рассказывать о том, что такое страшного оружие до сих пор хранится на базе.

Сёрчеры углубились в душную горизонтальную шахту, почти квадратную в сечении. В высоту она была всего примерно в пару метров, так что чернокожий гигант вынужден был внимательно следить за потолком, чтобы не врезаться головой в торчавшие из бетона куски арматурных прутьев, то и дело встречавшиеся на пути. Миновав несколько узких секций тоннеля, они завернули за угол и увидели, что в конце длинного коридора обозначился темный прямоугольник двери. Взглянув на черную стрелу, нарисованную на стене и указывающую именно в этом направлении, Кийт тихо сказал:

— Сдается, что в прошлый раз мы были именно здесь. Узнаю свою метку.

Дверь оставалась не заперта с тех пор, как сёрчеры побывали здесь впервые. Послышался тихий скрежет, когда Джиро легко отодвинул массивную створку и оказался внутри.

Чтобы отвлечь внимание Чиангара, Кийт повернул массивное кольцо, открывающее замок соседней двери, дернул на себя створку и жестом пригласил бородача зайти туда.

— Посмотрим, что творится тут, — сказал он.

Чиангар метнул взгляд на ту дверь, где скрылся чернокожий гигант, и спросил:

— Почему Джиро пошел в другое помещение?

Нарочито безразличным тоном Кийт бросил:

— Пусть проверит, что там творится.

— Однако та дверь был открыта! Значит, вы были здесь в прошлый раз, — протянул бородач.

— Ну и что? — пожал плечами Кийт. — Давай лучше посмотрим, что можно найти здесь!

Краем рукава он вытер со лба мельчайшие капельки пота. Чем дальше они отходили от центральной полости, тем все труднее становилось дышать, хотя сёрчеры обычно привыкли спокойно переносить отсутствие свежего воздуха.

В многочисленных походах они получили необходимую закалку. Кийту довелось пройти не только сквозь душное чрево длинной известковой пещеры, берущей свое начало в одном из раскаленных каньонов. Он странствовал и среди обезвоженных барханов Голубой пустыни, и во влажных зарослях Южных лесов, куда никогда не проникают солнечные лучи.

Но тяжелая атмосфера подземного лабиринта этой военной базы давила даже на него. Яркое пламя факела сжирало и без того спертый воздух, взамен оставляя слишком много копоти.

— Где-то здесь, помнится, должно быть освещение, — пробормотал он, выставив вперед руку с зажженным светильником.

Скоро обнаружилась небольшая консоль, в центре которой виднелись округлые рукоятки. Звучно щелкнули рычаги, когда Кийт опустил их вниз, и все вокруг заполонили лучи тусклого желтого света, который источали узкие продолговатые стержни, висевшие на потолке.

Сёрчеры затушили факелы и осмотрелись. Они находились в просторном высоком помещении, снизу доверху облицованном грязно-белыми плитками. По обеим сторонам вдоль длинных стен тянулись галереи и узкие металлические мостики, на которых виднелись кучи каких-то объемистых предметов.

В ближнем углу громоздились штабеля ящиков, покрытые толстым, пушистым слоем вековой пыли. В противоположной стороне стояли футляры разных форм и размеров. Каждый был покрыт налетом, словно завернут в какой-то серый кокон.

— Давай посмотрим, что здесь приготовили для нас далекие предки, — сказал Кийт.

— Что же здесь может быть интересного, — рассеянно спросил Чиангар. — Сплошная пыль!

Кийт, поведя взглядом в разные стороны, предложил:

— Попробую подняться и посмотреть там, а ты поищи внизу. Может быть, что-то еще удастся обнаружить.

Углубленный в изучение оставшихся ящиков Чиангар только молча кивнул в знак согласия, а Кийт направился к металлической лестнице, ведущей наверх.

Мостик, примерно в пару метров шириной, тянущийся на высоте метров четырех-пяти от пола по всей длине широкого помещения, был снабжен по бокам глухими перилами.

Поднявшись туда по трем пролетам изломанной формы, Кийт заметил футляр, покрытый оболочкой пыли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация