Черноволосая женщина из людей, прижимавшая к груди младенца, спотыкаясь, пробиралась через подлесок. Лицо ее было залито слезами. Время от времени она оглядывалась назад и визжала от ужаса. Верханна вонзила шпоры в бока лошади и направилась к беглянке. Женщина при виде воительницы верхом на коне, с обнаженным мечом в руке, снова закричала — на сей раз от радости — и бросилась к ногам лошади.
— Благородная госпожа, спаси нас! — закричала она.
Ребенок на руках ревел во всю глотку, почти заглушая ее слова.
Руфус подъехал к своей госпоже.
— Кто за тобой гонится? — спросил он у перепуганной женщины.
— Жуткие твари — чудовища! Они хотят сожрать моего ребенка!
Не успела она договорить, как из кустов показались трое уродливых существ, которые следовали по пятам за женщиной. Верханна с отвращением искривила губы:
— Гоблины! Я разберусь с ними.
Это и на самом деле были гоблины. У каждого на шее болтались ожерелья из человеческих костей и зубов, один носил нечто вроде шлема, сделанного из человеческого черепа. Длинные клыки свешивались на нижнюю губу. Даже с расстояния десяти ярдов чувствовался исходящий от них тошнотворный запах. Гоблины были вооружены грубыми булавами из плохо обработанных камней, привязанных к толстым железным рукояткам. Вид Верханны с мечом наготове, казалось, нисколько не смутил голодных тварей. Они, должно быть, отчаянно проголодались либо сошли с ума от удушающей жары.
Верханна направилась прямо на них, а кендер вложил снаряд в свою пращу. Крепко схватив младенца, женщина поползла по опавшим листьям, пока широкая спина лошади Руфуса не отгородила ее от гоблинов.
Наклонившись вперед, Верханна рубанула ближайшего врага острым клинком из Квалинести. Гоблин с невнятным бульканьем уронил дубину — он был разрублен пополам. Капитан, поставив ногу ему на грудь, вытащила меч. Гоблин испустил дух, еще не коснувшись земли.
Двое оставшихся чудищ разделились, обходя с двух сторон лошадь женщины-воина. Они размахивали палицами, отражая удары ее меча. Гоблин слева от Верханны попытался подобраться поближе, чтобы дотянуться до женщины, съежившейся в листьях. Прежде чем капитан смогла повернуться, чтобы зарубить его, Руфус угодил камнем из пращи прямо ему в лоб. Каннибал без сознания рухнул лицом вниз.
— Отличный выстрел! — крикнула Верханна.
— Осторожно! — завопил кендер, перебив ее.
Но предупреждение запоздало. Верханна отвлеклась на первого гоблина, повернулась спиной к другому, и враг вонзил клыки ей в плечо. От ее крика на деревьях зашевелились листья, и вместе с гоблином они повалились на землю. Тварь обхватила женщину руками и ногами, сплетя вместе гибкие черные пальцы. Верханна пыталась высвободиться, и они покатились по листьям, сцепившись в смертельном объятии.
Когда гоблин оказался к Руфусу спиной, кендер ткнул его своим стальным клинком в спину — один раз, второй, третий. Свирепая тварь взвыла и выпустила Верханну. Враг обратился к маленькому кендеру, выпученные глаза гоблина горели жаждой крови. Руфус испуганно вытянул перед собой короткий клинок. Не очень-то приятно быть разорванным на кусочки грязным, свихнувшимся от жары гоблином!
Раненная, но не выведенная из строя, капитан ринулась к мечу, валявшемуся среди сухих листьев. Когда раненый гоблин собрался прыгнуть на кендера, Верханна одним ударом снесла ему голову. Затем меч выпал у нее из рук, и она потеряла сознание.
Тут как раз гоблин, которого Руфус оглушил камнем из пращи, шумно заворочался в листьях.
Кендер быстро прикончил его, перерезав глотку, затем поспешил к Верханне.
— Капитан, ты меня слышишь? — проорал он.
— Разумеется, я тебя слышу, Малявка, — проворчала она. — Я же не глухая.
На подвижном лице кендера отразилось негодование.
— Я думал, ты мертвая!
— Нет пока. Помоги мне подняться.
Руфус тащил ее за руку, пока Верханна не смогла сесть. Кроме укуса в правое плечо да нескольких порезов и синяков, она, казалось, не получила серьезных ранений.
— Где эта женщина с ребенком? — спросила Верханна, отбрасывая с лица спутанные каштановые волосы.
Руфус обернулся к своей лошади: женщина исчезла без следа. Он не винил ее. В какой-то момент казалось, что гоблины берут верх.
— Она смылась, — сообщил он, вытирая с ножа ядовитую кровь гоблина. — Ни ее, ни ребенка.
— Это все благодаря тебе, — проворчала Верханна, с трудом вставая на колени. — Ух ты! Эти гоблины — самые грязные твари, которых я когда-либо встречала.
Бесстрастно изучив ее плечо, кендер произнес:
— Нужно промыть твою рану, но у нас нет воды.
— Ничего. Скоро мы будем у Астрадина.
Капитан, опершись на плечо своего разведчика, поднялась на ноги. Оба снова взобрались на коней, и, прежде чем они отправились в путь, Верханна бросила последний взгляд на кровавую сцену.
Плечо горело, словно под кожей тлели уголья. Верханна слабо ухватила левой рукой вожжи, стараясь не беспокоить раненую сторону.
— Подожди немного, — сказал Руфус. — Мы пришли не отсюда.
— Ты уверен?
Он поскреб голову и огляделся. Вокруг, куда ни кинь взгляд, тянулись деревья и кустарники.
— Чтоб мне глаза воском залепило! Куда же нам теперь идти?
Закрывая глаза от солнца, кендер прищурился на подернутое дымкой небо. Неподвижное солнце не давало ответа, в каком направлении им двигаться.
— Ты что, не можешь найти дороги? — хрипло спросила Верханна. — Я же тебе за это плачу, за то, что ты проводник.
Руфус спрыгнул на землю. Он вдыхал запах прошлогодних листьев и сухого мха. Он вращал головой, напряженно прислушиваясь и стараясь уловить какой-нибудь звук. Наконец в отчаянии он вскричал:
— Эй, Кивинеллис! Ты меня слышишь? Где ты?
Несмотря на непрерывные крики, ответа не последовало. Наконец кендер повернулся к Верханне и растерянно пожал плечами.
— Малявка, — слабым голосом пробормотала она, — ты уволен.
Глаза Верханны закатились, видны стали только белки. Без звука она соскользнула с седла и упала прямо на кендера.
Руфус высунул голову из-под потерявшей сознание девушки и громко застонал:
— О-о! Как будто на меня свалился медведь!
Капитан не ответила. Наконец ему удалось выбраться из-под нее и перевернуть ее лицом вверх. Верханна еще дышала, но лицо ее приняло мертвенно-бледный оттенок, а тело пылало жаром сильнее, чем неподвижный светящийся воздух.
Руфус приступил к делу. Он не прожил бы такую долгую жизнь, не приобретя кое-каких знаний о болезнях. Его капитан страдала от отравленного укуса ядовитых гоблинских клыков, и, если он не придумает что-нибудь, чтобы поместить ее в холод, мучительная лихорадка прикончит ее.