Книга Тысяча и одна ночь, страница 10. Автор книги Китти Бернетти, Примула Бонд, Соммер Марсден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тысяча и одна ночь»

Cтраница 10

Он встал перед ней на колени и спрятал лицо в ее бедрах, чувствуя, как они напряглись в ожидании. Музыка пробивалась сквозь пол, вибрируя внутри нее. Она обвила руками его шею и прижала его лицо к своей мягкой поросли. Такая мягкая, нежная, душистая… ему необходимо было отведать ее, насладиться ее вкусом и ароматом. Он больше не мог ждать. Он встал, подхватил ее на руки и бросил на кровать, наблюдая, как ее полная грудь дразняще покачивается, постепенно успокаиваясь. В одно мгновение он раздвинул ей ноги, встал на колени у ее входа и устремил на нее взгляд, как будто она была декадентской бело-розовой орхидеей. Затем пальцами развел ее лепестки и через секунду уже дегустировал ее, прижимая губы к ее пульсирующему клитору и вращая языком. Он играл на ней, как самые прекрасные музыканты играют на своих инструментах, он поднимал руку и принимал ее горячую, нетерпеливую грудь в сложенные чашечкой ладони, наблюдая, как она вытягивается и извивается в ответ. Его пальцы обнимали ее соски, заставляя их окончательно затвердеть, и он ощущал дрожь ее экстаза.

Ему необходимо было оказаться внутри нее. Музыка заиграла громче, ее энергия усилила каменную твердость его члена, возбужденного счастьем от ее близости. Он поднялся, сбросил пиджак на пол и начал расстегивать ремень, но затем, когда музыка изменилась, смягчаясь и затихая, власть перешла к Бриз. Она села и заставила его лечь перед ней, затем встала на колени и вытащила заколки из волос, чтобы позволить им растечься по ее высвободившейся груди. Он задохнулся от тяжести этих округлых холмов — они были похожи на роскошные зрелые плоды, свисающие с дерева, готовые упасть в руки сборщика урожая, и протянул ладони, чтобы ласкать это изобилие. Она потянулась к его рубашке, дрожащими пальцами расстегнула каждую пуговицу и откинула полочки из дорогого хлопка, чтобы обнажить его мускулистую грудь. Затем она увлажнила языком губы и наклонилась, чтобы припасть к его соску.

Он был удивлен этим движением — ни одна женщина не доставляла его соскам такого наслаждения. Затем она села на него верхом, накрыв его пульсирующий член ягодицами, и начала извиваться на нем, одновременно посасывая его соски. Затем покачалась, располагая свой вход напротив его члена, сжала его и понеслась, доводя его до безумия. Когда она двигалась вверх и вниз вдоль члена, увлажняя его своими соками, покрывая своим мускусным ароматом и проводя вдоль него набухшим клитором, казалось, что она вот-вот закончит сама. Он сильнее сжал ее груди, слыша ее стоны от вспышек легкой боли в те моменты, когда он сжимал ее соски, плоть ее тяжелых округлых холмов, заполнивших его ладони. Он больше не мог это выносить. Ему хотелось самому получить главный приз — довести ее до оргазма в тот момент, когда он находился внутри нее. Одной рукой обхватив ее великолепную ягодицу, он поднял и остановил ее, сжав другой рукой свой пульсирующий член.

Его член блестел от ее влаги, равномерно затвердевший от ощущения давления ее ягодиц и трения клитора. Себ нашел ее глубокую щель и затолкал себя внутрь нее, и, когда он снова обхватил ее ягодицы, вопль ее экстаза утонул в бурном крещендо скрипок. Его пальцы были влажными от ее страстных соков, ее полузакрытые глаза мерцали, как звезды, когда она скакала на нем так, как будто он был бешеным полудиким жеребцом, а она — наездницей на родео. Его опытные руки мяли ее влажные груди, а она только ускоряла темп скачки. Ее ягодицы ударяли по его бедрам, гладкая поверхность промежности скользила вверх и вниз по его члену, который втягивался в тугой, узкий проход, наслаждаясь помощью ее восхитительной влаги. О боже, он не мог больше выносить этого! Ее чувственное тело, форма которого напоминала благородную гитару, было идеальным инструментом для того, чтобы сводить его с ума. Он открыл рот и закричал, потому что почувствовал, как его мужское естество поднялось и выстрелило в нее в тот момент, когда ее движения стали беспощадно быстрыми. Она открыла глаза и слилась с ним, заглядывая ему прямо в душу. Она неслась на нем вскачь, доводя до безумного оргазма в тот момент, когда снизу доносились громоподобные раскаты барабанов, грохот цимбал, и мощь кульминации, объединившей оркестр и заполнившей собой весь Альберт-холл, заглушила его крики.

Он чувствовал сонливость, опустошенность и удовлетворение. Если бы в эту секунду настал конец света, он бы погиб безумно счастливым человеком. Позолоченная кровать была превосходна. Изумительный, роскошный, красный Альберт-холл был экстравагантен, и это начинало гармонировать с его ощущениями от Бриз, лежащей на спине рядом с ним. Нет, она не была Снежной королевой. Он повернулся к ней и заметил у нее гусиную кожу.

— Вам холодно. — Он нежно накрыл ее, прижал к себе ее разгоряченное тело. Внезапно, когда он обвил ее рукой, обнял и придвинул к себе, он ощутил порыв нежности, желания защитить ее. Он не хотел, чтобы ей было холодно, не хотел, чтобы она была голодна или недовольна. Это были совершенно новые ощущения, необычные для Себа.

В офисе его фирмы она была словно льдинка. Когда Себ поймал ее на краже, она была как огонь, все в ней говорило: «Не подходите ко мне». Но после того, как он овладел ею, она стала похожа на тайный сад, отгороженный от мира железной оградой. Как только ворота открылись, стало ясно, что этот сад нежный и ароматный, влажный и очень женственный. Музыка плыла ввысь, окутывая их, они лежали словно в собственном таинственном шатре. Весь остальной мир — сотни людей, сидевших внизу, — не имели для них никакого значения. Себ почувствовал, что всю жизнь ждал этого момента, возможности почувствовать эту близость другого человека, и теперь он на мгновение понял то, что имели в виду люди, когда говорили, что «за деньги счастья не купишь». Они имели в виду именно такие моменты. Теплота, близость, единение. Он потянулся и коснулся золотой цепочки у нее на шее — сердечко, на котором мерцал крошечный бриллиант.

— Мило. Подарок от любовника? — Где-то глубоко в груди он почувствовал острый укол сильной боли. Ревность?! Нечто, чего он никогда не испытывал прежде. Это было больно.

— Нет, — она нежно посмотрела на кулон. — От сестры, на мой 18-й день рождения. Она целый год откладывала деньги, чтобы купить его. Я всегда ношу его — это самое ценное, что у меня есть.

Себ качнул кулон, заставив его засиять.

— Вам повезло иметь родного человека, о котором вы можете заботиться. Когда-то и у меня был брат. Старший брат.

— У вас был брат?! Что вы имеете в виду?

— Он был на десять лет старше меня и полная моя противоположность. Он был артистичной натурой и занимался фотографией. Брат побывал в самых экзотических уголках земного шара, снимал удивительные вещи. У меня все еще хранится портфолио его работ. Мой отец боготворил его — первенец, сын и все такое. Он погиб в результате несчастного случая, когда снимал в джунглях Южной Америки. Мой отец так никогда и не справился с этой потерей. Полагаю, это стало одной из причин, почему я так погрузился в бизнес. Я хотел доказать ему, что тоже могу стать успешным. У меня нет артистической жилки, мой единственный талант — создание бизнеса. По иронии судьбы, мой отец не испытывает уважения к бизнесу, он считает всех нас мошенниками, потому что наша работа не способна обогатить мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация