Ханна поднялась в свою комнату. Постояла у окна, глядя на море. Потом медленно, почти мечтательно, уложила в чемодан свои вещи, прибавив к ним те, которые держала в комнате, чтобы они напоминали, кому эта комната принадлежит.
На это ушло мало времени. Ханна воспользовалась одним из старых чемоданов Дины. Замок был сломан, и чемодан валялся без дела.
Сперва она хотела сразу же вернуться в Страндстедет, но ей было жаль разочаровывать Исаака, который так радовался поездке в Рейнснес. Поэтому она задвинула уложенный чемодан под кровать и переоделась в будничное платье. Потом спустилась на кухню и спросила, не требуется ли там ее помощь.
Олине внимательно посмотрела на нее. Потом милостиво разрешила помочь, но вопросов не задавала. Пока они не остались одни.
Конечно, Ханна слышала, что Вениамин ждет возлюбленную из Копенгагена. Он прав. Маленькой Карне нужна мать, и…
Чем дольше Ханна говорила, тем безразличней звучал ее голос. Так ей казалось. Она нагнулась над кухонным столом и потерла рукой лицо. Потом выбежала за дверь. Она бежала по аллее к прибрежным камням. Ее видели сквозь пелену дождя, шедшего с юго-запада.
Когда Ханна приехала, Вениамина не было дома — он навещал больных на северных островах. Вернулся поздно, все уже спали.
Вениамин зашел на кухню, чтобы немного поесть.
Было тихо. Выстиранные полотенца и тряпки висели на веревке над лестницей. Слабо пахло щелочью, как всегда, когда кухня была вымыта на ночь.
Олине слышала его шаги.
Лестница, ведущая в комнату служанок, проходила над кроватью Олине. Это устраивало приличных людей, которые посылали своих дочек в Рейнснес учиться вести хозяйство, — ни один ночной гость не мог бы незамеченным прокрасться туда.
Не оказался исключением и голодный доктор. Олине остановила его движением руки, когда он хотел подняться, чтобы разбудить одну из служанок. Ужин ему стоит под салфеткой в буфетной.
Вениамин устало улыбнулся и пожелал Олине покойной ночи.
Но Олине сказала еще не все. Она была сердита.
— Новая служанка из Страндстедета все разболтала Ханне.
— Что разболтала?
— О профессорских дочках из Копенгагена.
Он остановился в дверях.
— Понятно.
— И Ханна заболела.
— Заболела?
— Да, прости, Господи, меня, грешную! — Олине высморкалась.
— Ты хочешь сказать… Что с ней? Она действительно больна?
Олине кивнула, колыхнувшись всем телом. Потом откинулась на подушки, как готовый к схватке морж.
— Ты должен с ней объясниться. Сейчас же!
— Что ты хочешь? Чтобы я пошел к ней?
— Ей нужен доктор.
Вениамин забыл об ужине, ждавшем его в буфетной. Олине по скрипу шагов следила, куда он пойдет. Он поднялся по лестнице и остановился перед дверью Ханны.
Может, она уже спит? Нет, он уловил за дверью какое-то движение.
Вениамин осторожно постучал.
— Войдите, — ответил едва слышный голос.
Он вошел, и его встретил полный недоверия взгляд.
— Олине сказала, что ты заболела…
Ханна не ответила. Его словно ударили в солнечное сплетение.
Вениамин исчез, остался доктор, он сел на край кровати и положил руку Ханне на лоб.
— Температура нормальная, — сказал он.
Она смотрела на него пустыми глазами.
— Ханна, — позвал он и погладил ее по щеке.
Она схватила его руку и сжала, словно тисками.
— Уходи! — сердито сказала она. — Да, я больна с тех пор, как в детстве увидела тебя с Элсе Марией у летнего хлева, — Думала, никогда не осмелюсь сказать тебе это. Но вот сказана. И теперь, когда твоя возлюбленная из Копенгагена приедет в Рейнснес, помни, что в Страндстедете больна Ханна.
Она как будто рухнула в пропасть, и это была его вина.
Вениамину стало тяжело, но он продолжал сидеть.
— Ханна? — шепнул он через несколько минут.
Она не ответила.
— Я мог бы сказать, что она вовсе не моя возлюбленная, и это была бы правда… Ты мне веришь?
— Нет!
— Хочешь снотворного?
— Нет.
Понимая, что это безумие, Вениамин сбросил сюртук и башмаки. Потом забрался к ней в постель. Просунул руку ей под голову и ждал, что она оттолкнет его. Она не оттолкнула.
Его обожгло ее тело под тонкой ночной сорочкой. Он повернулся к ней и обнял другой рукой.
— Помнишь, как мы маленькие спали в одной постели?
Она не ответила. Только закрыла глаза и отпустила его руку. Он двумя пальцами осторожно погладил ее запястье.
— Никто на свете не сделал для меня столько, сколько ты. Ты приехала встретить меня в Бергене. Я помню, как ты вдруг появилась там передо мной. И ты всегда так добра с Карной.
К ним заглянуло полуночное солнце. Оно перебралось через дорожный саквояж Ханны, стоявший в углу. Забралось на спинку кровати.
— Мне следовало рассказать тебе об Анне. Но я не решился. Не думал, что это так важно. К тому же ты рассердилась на меня, когда мы виделись в последний раз.
Он сознавал, что это звучит неубедительно.
— Ты сказал, что мне нужен жених, а сам…
— Это было глупо, — быстро перебил он ее.
Прикрыв глаза, она наблюдала за ним:
— Я не твоя собственность, хотя мы и выросли вместе.
— Я знаю, — согласился он.
— И ты не должен требовать, чтобы я всегда была у тебя под рукой, ведь ты скрыл от всех, что позвал сюда свою возлюбленную из Копенгагена.
— Ты права.
— Чего ты от меня хочешь, Вениамин?
Он глубоко вздохнул, время работало на него. Полуночное солнце достигло руки Ханны, лежавшей в желтом гнезде на одеяле.
— Во всем виноват я, — начал он. — Я запутался. Когда думаю, что мне придется всю жизнь прожить в Рейнснесе… Мне здесь тесно. Здесь нечем дышать. И всегда приходится плыть морем. У меня к нему не лежит душа. Я боюсь один идти под парусом в непогоду. Никогда не слышал, чтобы Андерс или кто-то другой боялись моря. Я живу здесь и мечтаю о другой жизни. Далеко отсюда. Господи, о чем я только не мечтаю! Даже о том, что могу стать известным специалистом. Разве это не глупо?
— Нет.
Он смотрел в ее расстроенное лицо. И в порыве благодарности за то, что она понимает его, чуть не сказал ей: «Давай уедем, Ханна! Давай вместе уедем отсюда!»
Но не сказал. И пустота, навалившаяся на него от этого, стала невыносимой. Тем не менее он как ни в чем не бывало продолжал лежать рядом с ней.