Книга Фауст, страница 68. Автор книги Иоганн Вольфганг Гете

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фауст»

Cтраница 68

Я веяньем ее освежена.


Дама постарше


И у меня забилось сердце чаще.

Я думаю, так дышит мальчик спящий.


Пожилая дама


Пред нами – распустившийся цветок,

Душистый, как амброзии глоток.


Появляется Елена.


Мефистофель


Так вот она какая! Я бесстрастно

Любуюсь ей. Она мне не опасна.


Астролог


Владей я словом огненных поэм,

Я б все равно пред ней остался нем.

Она вошла, и мелко все на свете,

Что ей во славу создали столетья.

Кто взглянет на нее, спален дотла.

Блажен счастливец, чьей она была.


Фауст


Я не ослеп еще? И дышит грудь?

Какой в меня поток сиянья хлынул!

Недаром я прошел ужасный путь.

Какую жизнь пустую я покинул!

С тех пор как я тебе алтарь воздвиг,

Как мир мне дорог, как впервые полон,

Влекущ, доподлинен, неизглаголан!

Пусть перестану я дышать в тот миг,

Как я тебя забуду и погрязну

В обыденности прежней безобразной!

Как бледен был когда-то твой двойник,

Явившийся мне в зеркале колдуньи!

Он был мне подготовкой накануне,

Преддверьем встречи, прелести родник!

Дарю тебе все напряженье воли,

Все, чем владею я и чем горю,

И чту твой образ и боготворю,

Всю жизнь, и страсть, и бред, и меру боли.


Мефистофель (из суфлерской будки)


Владей собой, не выходи из роли.


Пожилая дама


Стройна, крупна. А голова – мала. [140]


Молодая дама


Нога несоразмерно тяжела.


Дипломат


Княгинь я знал. Наружность – мой конек.

Она прекрасна с головы до ног.


Придворный


К заснувшему подходит шаловливо.


Дама


В сравненье с ним она так некрасива!


Поэт


Он ею, как лучами, озарен.


Дама


Она – луна, а он – Эндимион. [141]


Поэт


Действительно, богиня, как в романе,

К нему нагнулась, пьет его дыханье.

Целует! – С завистью смотрю туда.


Дуэнья


При всех? Особа эта без стыда.


Фауст


К мальчишке благосклонность!


Мефистофель


Тише, брат!

Пусть делают виденья, что хотят.


Придворный


Проснулся он, и прочь она идет.


Дама


С оглядкой! Я ведь знала наперед.


Придворный


Он видит чудо и смущен немало.


Дама


Ей это не в диковинку: видала.


Придворный


Вот повернулась и идет к нему.


Дама


Теперь научит, бедного, уму.

Наверно, первым, как и все мужчины,

Себя считает дурачок невинный.


Рыцарь


Как царственно строга и как стройна!


Дама


Какая вольность! Как искушена!


Паж


О, быть бы этим юношею там!


Придворный


Кто б не хотел попасть в ее тенета?


Дама


Сокровище ходило по рукам.

С нее порядком стерлась позолота.


Другая дама


Гуляла, видимо, лет с десяти.


Рыцарь


Пусть так, но я готов с большой охотой

Прекрасные останки унести.


Ученый


Судить нельзя, увидев рост, осанку,

Елена это или самозванка.

Недостоверна видимость натуры

В сравненье с данными литературы.

Но в древней Трое, говорит рассказ,

Она старейшим по душе пришлась.

Итак, есть доводы со всех сторон,

Что это настоящая Елена.

К тому же совпаденье несомненно:

Не молод я и тоже восхищен.


Астролог


Не мальчик больше он. Шагнул вперед.

Она напрасно рвется из объятий,

Приподнял на руки и, слов не тратя,

Унесть намерен.


Фауст


Дерзкий сумасброд!

Остановись! Ни с места, одержимый!


Мефистофель


Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация