Она улыбнулась и с благодарностью поцеловала меня в запястье. Мануэль мрачно взирал на нас со своего стула из кухни и не произносил ни слова.
- Эй, расслабься, - крикнул я ему, - сегодня тебя не убьют.
Мануэль смотрел все мрачнее.
- Прекрати! - возмущенно сказала мне Анита, - ты что, не видишь, как он напуган?
Мария опять расплакалась, но я резко встряхнул её.
- Ну-ка, возьми себя в руки! - прикрикнул я на неё. - Мы хотим взять с собой ещё пива и парочку тако со свиной начинкой. Нам всю ночь вдоль побережья ехать.
- Именно так, - подтвердила моя спутница. - У нас свадебное путешествие. Мы торопимся.
Она рассмеялась и стала вытаскивать у меня из кармана мой кошелёк.
- Ну, мой большой мальчик, - сказала она воркующим голосом, - не пытайся обмануть меня. Давай сюда кошелёк.
- Ну-ка, веди себя прилично, - гаркнул я на неё и несильно ударил её по руке, тянувшейся к моему кошельку. - Ты с самого Лос-Анджелеса ведешь себя очень странно. У нас будут очень серьёзные проблемы, если ты попытаешься меня кинуть.
Она ухмыльнулась и лениво потянулась, вытянув руки над головой и одновременно встряхнув своими элегантными маленькими грудями, неуловимо напоминавшими фото Мэрлин Монро из старого календаря.
- Кинуть? - спросила она. - Вот еще. Пойдем отсюда. Уже поздно.
Я быстро расплатился, и мы увидели, как Мария удалилась на кухню. Мануэля нигде не было видно. Когда я вышел на улицу, я заметил, как две полицейские машины подъезжают к нам с двух сторон. Одна из них затормозила прямо перед мексиканским фаст-фудом.
- Не волнуйся, - сказал я Аните. - Им от нас ничего не надо.
Я схватил её за руку и потащил к «Кадилаку». Отъезжая от забегаловки, мы услышали громкие крики. Мы направлялись дальше к кругу, в сторону 101 шоссе.
Мой мозг неустанно работал, пока мы мчались вдоль побережья на север, к Биг-Суру. Мы ехали по открытой местности, прямая двухполосная дорога шла по дюнам параллельно берегу, примерно в полутора километрах от океана. Над Тихим океаном ярко светила полная луна. Ночь идеально подходила для езды на быстрой машине, по пустой дороге вдоль океана, с полоумной красивой женщиной, сидящей рядом на белом кожаном сидении. Мы ехали под негромкое пение Лайла Лаветта, который пел о каких-то идиотах, которые плывут в море на маленьких гребных шлюпках, доверху нагруженных автоматами и пони, чтобы отомстить белому человеку с нехорошими привычками, который на самом деле хотел как лучше.
* * *
Я потерял контроль над «Кадиллаком», когда мы доехали до середины спуска с холма. Дорога стала скользкой от иголок пиний, а эвкалипты росли всё ближе к дороге. Девчонка смеялась, а я мчался под ярко-белой луной, освещавшей океан, и всматривался в темноту, из которой в лучи фар выхватывали огромные стволы деревьев. Чем-то это напоминало скольжение по льду по направлению к пропасти.
Мы проехали мимо темного здания и джипа, а затем вдруг наткнулись на водопад, обрушивающийся прямо в море. Я вышел из машины и присел на камень, потом зажег трубку с марихуаной.
- Так, - сказал я Аните, - похоже, мы свернули не туда.
Рассмеявшись, она глубоко втянула в себя травяной дым и села напротив меня на бревно.
- Ой, а ты всё-таки забавный, - сказала она. - Ты очень странный - и сам не знаешь, почему, верно?
Я умиротворенно покачал головой и глотнул джина.
- Нет, - ответил я, - я глупый.
- Потому что у тебя душа молоденькой девочки, но в теле старого наркомана, - прошептала она. - Вот поэтому у тебя проблемы, - она похлопала меня по коленке. - Вот поэтому люди начинают дрожать от страха, когда ты входишь в комнату. Вот поэтому ты спас меня от собак на Венис-бульваре.
Я пристально смотрел на море и некоторое время не произносил ни слова. Я осознавал, что она права. Нннда, медленно говорил я себе, у меня душа молоденькой девочки в теле старого наркомана. Неудивительно, что они меня не понимают.
Это не для слабонервных, что и говорить.
Всё так. И если считать, что самой большой манией является страсть, и если я - урожденный раб страсти, и если баланс между моим мозгом, моей душой и моим телом такой же тонкой и необычный, как ваза эпохи Мин, то...
Ну что же, по-моему это многое объясняет. Дальше говорить, в общем, не о чем. Все так просто, а люди удивляются, почему я на них как-то странно смотрю. Почему мой кодекс чести многим кажется каким-то недопареным, противоречивым или даже клинически сумасшедшим... Черт, ведь от меня не ускользает этот шепот, эти мягкие порицания, раздающиеся всякий раз, когда я вхожу в цивильное помещение. Я знаю, что они думают обо мне, и точно знаю, почему они так думают. Им просто не по себе от мысли, что я - молоденькая девочка, оказавшаяся в теле 65-летнего профессионального преступника, который уже 16 раз умер. Шестнадцать раз, каждый из них документирован. Я попадал в аварии, меня ударило током, меня забили до смерти, утопили, отравили ядом, зарезали ножом, застрелили, задушили веревкой и сожгли, взорвав мои собственные бомбы...
Всё это произошло, и, вероятно, произойдёт ещё не раз. За это время я выучился нескольким фокусам, нескольким случайным навыкам и технике уклонения от удара, но в основном меня спасала добрая удача. А также внимательно отношение к карме - не говоря уже о природном обаянии молоденькой девушки.
ОТ РЕДАКТОРА
Хантер ушел в ночь на 21 февраля 2005 года. Сын писателя, Хуан, настоятельно просил тех, кто так или иначе был связан с работами его отца, не давать никаких комментариев по поводу его самоубийства. «Спекуляций итак будет предостаточно», добавил он.
В свое время Эзру Паунда попросили написать текст для книги воспоминаний о Тимоти Лири, и он дал предельно лаконичный ответ: «ЧИТАЙТЕ ЕГО!»
То же самое можно повторить и сейчас. Голос «Совы» звучит в час неслыханных бедствий, так что прислушайтесь к нему. Каждый раз, когда кто-то читает слова автора, он присутствует при этом.
Тигры гнева мудрей лошадей поученья.
Знай, что в стоячей воде отрава.
Не узнаешь меры, пока не узнал избытка.
Чтоб вам жить в интересное время... Сон Разума под высоким напряжением порождает уебищ. И как любил повторять Хантер: «Не верь, не бойся и пиши. ДЕЛО ГОВОРИТ САМО ЗА СЕБЯ».