Девочка с длинными волосами кивает:
— Круто. Дэнни Страйкер.
Парень в широких штанах говорит:
— Сколько можно.
Кукловод говорит:
— Полный отстой.
— И вовсе он не отстой.
— Отстой, Бекки. Полный отстой. — Кукловод говорит: — Эпохальный отстой.
— Хорошо, пусть отстой. — Девочка с длинными волосами улыбается. — Но хороший отстой.
Парень в широких штанах говорит:
— А хороший отстой — это как? Хорошо отстоявшийся?
Ребята, которые в баре, они все нормальные парни из рабочего класса, и их девочки — тоже. Все такие грудастые, шумные. Все слушают песню и смотрят на парня на сцене, который сжимает свой золотой микрофон, такой большой, длинный и толстый, как большой безобразник, сжимает свой микрофон и поет, а все его слушают и пьют пиво.
— Хороший — значит хороший.
— Ты вообще любишь китч, Бекки. — Кукловод говорит: — Как все студенты.
— Я не как все студенты, Леонард, котик. Я — самоценная личность.
Кукловод говорит:
— А, ну да.
Звездочка говорит:
— Хочется скушать таблетку.
Кукловод говорит:
— Что?
Звездочка говорит:
— Хочется скушать таблетку.
— Таблетку-беретку.
— Да любую таблетку. — Звездочка говорит: — Просто ужас как хочется. А у нас ничего не осталось. Да, Ствол? Мы их съели еще вчера. И у нас ничего не осталось. Да, Ствол?
— Ага. Не осталось.
Звездочка говорит:
— Это неправильно.
Кукловод достает сигарету.
— Хочешь чего-нибудь выпить, Звездочка?
Звездочка говорит:
— Я бы выпила темного пива.
— По-моему, тебе еще рано пить пиво. Разве что безалкогольное.
— Я не хочу безалкогольное пиво. — Звездочка говорит: — Я хочу темное.
— Только не подходи к бару. — Кукловод закуривает сигарету. — А то нас всех выгонят.
— Почему это не подходи? — Она очень гордая, Звездочка. Она встает руки в боки, а потом поднимает их выше, ну, руки, до самых подмышек. Грудь — колесом, как у ребенка, который готовится стукнуть обидчика. — Я знаю, как надо брать пиво в баре. Они ничего даже не заподозрят. Подумают, что я каждый день тут бываю и пью тут пиво.
Кукловод говорит:
— Если тебя не обслужат, нас тоже никто не обслужит. Нас просто попросят отсюда. И хорошо, если только попросят. А то и выведут силой.
Звездочка пожимает плечами. Идет к бару и обращается к барменше:
— Пинту темного, пожалуйста. Самого лучшего. Здесь у вас очень здорово.
Барменша говорит:
— Вам какого? Самого слабого или...
Звездочка делает задумчивое лицо, ну, такое... как будто она села писать.
— Мне «Мозгодробилку».
— Пинту «Мозгодробилки»?
— Да.
— А вам уже есть восемнадцать?
— Да я сюда каждый вечер хожу. — Звездочка говорит: — Тут еще другая барменша работает, очень милая. Но вы тоже милая. Вы — самая лучшая.
Кукловод говорит:
— Пипец.
Милая барменша говорит:
— У вас есть какое-нибудь удостоверение?
— Нет, я его отдала той, второй барменше. Она сказала, что отдаст его вам.
— Такого я еще не слышала. — Милая барменша говорит: — То есть вам пинту «Мозгодробилки»?
— Да, пожалуйста.
Я говорю:
— И мне тоже пинту «Мозгодробилки».
— А вы, как я понимаю, тоже отдали удостоверение той, второй барменше, которая обещала отдать его мне? — Она хорошая, эта барменша. Она же знает, что мы ей врем. Но делает вид, будто не знает. Она очень добрая, и она вовсе на нас не сердится. — Ну хорошо. В порядке исключения. Две пинты «Мозгодробилки».
Звездочка говорит:
— Классно, когда тебе есть восемнадцать. Можно пить пиво и все такое. — Она говорит это мне, но так чтобы милая барменша тоже слышала.
Милая барменша говорит:
— Только не перестарайся.
Я молчу, ничего не говорю.
Милая барменша идет к бочке и наливает нам «Мозгодробилки».
Звездочка говорит:
— А у вас есть алкогольный молочный коктейль?
— Вы просили «Мозгодробилку». Я вам ее налила. — Милая барменша ставит кружки на стойку. Две кружки, по пинте каждая. Она налила нам по пинте, эта милая барменша. Одну пинту — мне, а вторую — Звездочке. Но она все перепутала. Звездочка не хочет «Мозгодробилку», она хочет молочный коктейль.
Кукловод говорит:
— Господи Боже.
Звездочка говорит:
— Я хочу молочный коктейль.
Девочка с длинными волосами пододвигает к себе одну кружку «Мозгодробилки»:
— Тогда я возьму пиво...
— Я вообще не должна была вам наливать. Так что вы лучше не выступайте, а то я вообще откажусь вас обслуживать.
— Мы вовсе не выступаем. — Звездочка говорит: — Просто я хочу взять молочный коктейль. Шоколадный.
— Господи Боже. — Кукловод пробивается к стойке. — Послушайте. Если вы не собираетесь нас обслуживать, то так и скажите, и мы уйдем. А если вы собираетесь нас обслуживать, тогда налейте ей молочный коктейль, а пиво пусть возьмет Бекки. Какая разница, кто его выпьет.
К бару подходит еще один парень. Вернее, он подошел еще раньше, а теперь стоит, сердится. Ну, наверное, сердится, потому что стучит монетой по стойке и говорит очень сердито:
— Я тут умру, пока дождусь пива.
— Значит, вам алкогольный молочный коктейль? — Милая барменша смотрит на Звездочку. — Шоколадный?
— Да.
— И вы больше не передумаете?
— Нет.
— То есть вы на сто процентов уверены, что хотите шоколадный молочный коктейль?
— Да. — Звездочка говорит: — Клубничный.
— Клубничный.
— Да, будьте добры.
Милая барменша идет к аппарату для приготовления молочных коктейлей и готовит алкогольный клубничный молочный коктейль для моей Звездочки.
Кукловод возвращается из туалета и громко шмыгает носом. Как будто там, у него в носу, что-то есть. Как будто он что-то занюхал. Сильно-сильно, так чтобы попало совсем глубоко, до мозгов. Пошел в туалет и занюхал. Какой-то желтый порошок. А теперь он вернулся и сел за столик. Ну, за которым мы все сидим.