Грета тихонько сидела на кровати и смотрела на все это. Джо немало потрудился, чтобы она не догадывалась, что это он поливает дерьмом всех и вся. И сейчас, хотя ей было всего семнадцать, она взрослела прямо на глазах.
Вероника Д: В гримерной Ребекки было как в морге. Несмотря на мой звонок в службу спасения — Фредди, — эта сука не показывалась. Тиш в кои-то веки нечего было сказать, она укладывала вещи Ребекки так, будто они были заражены лихорадкой Эбола. Ребекка молчала — не была расстроена, просто молчала. В дверь постучали, я пошла открывать — Грета.
— Храбрости тебе не занимать, — сказала я ей, но Ребекка была уже позади меня и не дала мне продолжить. Она усадила ее рядышком с собой на диван и обняла за плечи. Можешь заходить со своей святостью еще дальше, родная, мысленно сказала я ей. Только врежь этой сучонке как следует.
— Я чувствую себя ужасно оттого, что случилось, — сказала Грета.
— Не стоит, — ответила Ребекка, а я подумала — да, Лолита ты развращенная, вот и чувствуй себя так. Ты отняла у нее мужчину, а потом смотрела, как он разбивает ее жизнь — и если у тебя есть хоть капля совести, тебе, блин, остается только повеситься.
— Во всем виновата я, Грета, — продолжала Ребекка. — Ты только не повторяй моих ошибок.
Прежде чем уйти, Грета все-таки заговорила о том, о чем действительно хотела спросить:
— Ребекка, ты знаешь, те слухи насчет того, что у Джо… — Она замолчала, а Ребекка озадаченно взглянула на нее. — Он уверен, что это ты их запустила.
— Что бы ты ни думала обо мне, до такого я не опускалась. — Грета всматривалась в Ребекку, выискивая в ее словах хоть капельку лжи. — Клянусь тебе, Грета.
— Джо тебе ни за что не поверит, а я, кажется, верю. — Она поднялась, но у нее оставалось еще кое-что, о чем она хотела поговорить. — Ты ведь была с ним, когда он снимался в «Деле об убийстве». Я тут слышала одну сплетню. Может, это ничего особенного, но…
— Ты хочешь знать, действительно ли Джо сам выполнял все трюки?
Грета кивнула.
— Не буду тебе врать. Нет.
Возможно, Грета и была красива эльфийской красотой, но в этот миг она выглядела так, будто готова была убить. Ребекка положила ей на плечо руку и сказала:
— Только пожалуйста, Грета, не будь с ним слишком жестока.
Вот это было то, что надо.
Тайрон Эдвардс: Входная дверь — это передовой рубеж для специалистов, обеспечивающих информационную защиту и личную безопасность. Мое тело — как тугая пружина, и так целый день. Все шло тихо, если не считать явления той беременной, про которую я подумал, что она, может, и не беременная, и не пузо у нее там, а бомба. Потом пошел шухер из-за Гранд-Сисек С Бумагой «Ризлас», которую турнули отсюда. Мы позвонили на парковку, чтобы убедиться, что вокруг ее лимузина нет толпы.
Вот, значит, стоим мы, и я жду, когда она выйдет. Я — ее персональный сопровождающий, но я ничуть не волнуюсь. Я профи, мои эмоции надежно заперты. Но когда она наконец появляется, я не могу сдержаться.
— Все хочу сказать вам, я вас в аэропорту видал, — говорю я ей. — Ну и суки ж, так погано с вами обошлись. Я в их дерьме побывал, и ничего хорошего в этом нет, точно знаю. А как вы с ними разделались — я вас зауважал.
Тут в дверях появляется Ослиный Хрен, и меня охватывает паника.
Тим Лелайвельдт: Джо уперся на том, что хочет с ней попрощаться. Он надеялся, что она не выдержит и набросится на него. Тогда он мог бы показать, что стоит выше всего этого и ему даже не нужно было бы говорить: «Говорю вам, у нее давно с головой не все в порядке». Однако все пошло не по плану.
Тайрон Эдвардс: Засекает она Ослиного Хрена и тут же поворачивается ко мне. Я уже бежать готов, но она берет меня за руку и говорит:
— Спасибо вам, очень приятно. Я хочу что-нибудь подарить вам на память.
Мне бы валить оттуда на хрен — но больно уж любопытно, что она собирается подарить тебе, Тайрон, вот я и стою на месте. Она снимает с пальца здоровенную синюю сверкалку. Кладет ее мне в руку — весит эта штука не меньше тонны.
— Я не могу это принять, — говорю, а в голове мысль: на кой хрен ты несешь это, а, Тайрон?
— Пожалуйста, возьмите, это ерунда, — говорит она. — Идиотский сувенир от какого-то придурка, даже не помню, как его зовут.
Вот, значит, зажимаю я сверкалку в кулак и говорю ей «Спасибо», но она уже в лимузине и выезжает за ворота. Пора и мне сматываться.
Тим Лелайвельдт: Для Джо это было слишком, у него наступил кризис. А черного парня он узнал еще раньше, чем я.
— Вон тот козел, он мой лимузин вчера ночью угнал! — завопил Джо.
Тайрон Эдвардс: Стартую с места так, будто у меня в заднице ракета. Добегаю до ворот, но они уже почти закрылись. Лезу на них, но парочка ребят Хаккана вцепляется в меня и стаскивает вниз. Экс-легавые. Целый день за мной следили. Хаккан пялится на меня, и я знаю, что он думает — не делай этого, парень, хотя бы ради меня; и я тогда думаю — я же ничего не сделал, и в кои-то веки это святая правда, как на духу. Слышу, как Ослиный Хрен орет:
— Я требую арестовать его!
Грег Фуллер: Я был снаружи, когда Джо включил свой дерьмомет. К тому времени, когда я добрался до места событий, полиция уже заталкивала в машину низенького черного парня. И в ту же секунду я его узнал. Это был тот самый, который въехал мне в задницу на углу Гайд-парка. Я чуть было не кинулся к полицейским, чтобы пополнить список обвинений против этого типа еще и заявлением об аварии, но вовремя остановился. Как и я, бедолага явно уже досыта нахлебался.
Вероника Д: Когда Ребекка была готова выходить, выяснилось, что Тиш исчезла. Ребекка плюхнулась на диван и проверила сообщения.
— Тебе, наверное, неприятно это слышать, — сказала я, — но завтра же все это дерьмо окажется в газетах. Нравится тебе это или нет, но тебе надо связаться с Фредди. Тебе будет нужна ее помощь.
— С этим будут проблемы, — сказала она, откладывая мобильник. — Фредди сейчас едет в Хитроу. Она прислала сообщение — ее муж в больнице, врачи предполагают инфаркт.
— Жопа с ручкой. Он, кстати, тоже, кажется, агент. А с его сердцем у врачей может быть одна-единственная проблема — обнаружить его. Не хочется напоминать тебе в такую минуту о «Титанике», но помнишь, что там говорилось о крысах и тонущих кораблях?
Ребекка не обратила внимания на мои слова:
— Что это? — Она указала на конверт, подсунутый под дверь. Вскочив, подняла с пола письмо и села его читать. И через минуту расхохоталась.
— Что там такое? — спросила я.
Она протянула мне письмо, не в силах говорить от смеха.
Уважаемая мисс Ричардс Ребекка!