Книга Новые боги, страница 38. Автор книги Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новые боги»

Cтраница 38

Девушка кивнула и поспешила вниз. Ричард пошел следом.


Виттория вошла в гостиную так стремительно, что едва не перевернула столик с цветами. Посмотрела на встревоженную Диану и сказала серьезно:

— Мама, мы уезжаем. Меня ждут в Столице.

— Что значит «ждут»? — с легкой растерянностью спросила та. — Кто?

— Я только что получила сообщение от Фелиции. Им нужен ревенант. Нужна я. Для проведения одного ритуала. Очень важного. Я недавно смотрела телевизор…

Очевидно, она хотела объяснить какие-то подробности, но ее мать резко поднялась из кресла и отрезала:

— Ты никуда не поедешь.

— Мама! — с яростью воскликнула девушка.

— И речи быть не может.

— Я должна вернуться! Я хочу вернуться!

— Я сказала — нет.

Виттория поняла, что криком делу не поможешь, и постаралась говорить спокойно, вспомнив о дипломатии.

— Прошу тебя, пойми. Дело не в моих желаниях, это мой долг. Я должна быть с ними сейчас.

Она стремительно подошла к матери, крепко взяла ее за руки.

— Я знаю, как ты беспокоишься обо мне. И я очень благодарна тебе за это. Но ты не сможешь остановить меня. И моих друзей тоже. Они все равно приедут за мной и увезут.

Глаза Дианы наполнились слезами, но она произнесла твердо:

— Они не сумеют проникнуть сюда. Ричард, ты говорил, что территория надежно защищена…

— Это не остановит их слуг-наемников. Но дело даже не в этом. Прошу, сядь, мы объясним тебе, что происходит.

Его спокойный, уверенный голос заставил женщину подчиниться. Она опустилась на диван и, даже слушая его рассказ о невероятных, нереальных, страшных событиях, старалась сохранять самообладание.

— Диана, ты же понимаешь, Витторию надо привезти в Столицу, иначе там все погибнут, — сказал телохранитель.

— Жизнь дочери для меня важнее города, — отозвалась женщина твердо, и с этим было трудно спорить.

Ричард чувствовал то же самое, и так же думали те, кого он называл «хранителями». Однако, кроме этого, все они понимали, что гибелью одного города ничего не ограничится.

— Знаю, — кивнул он. — И для меня жизнь ревенанта дороже Столицы. Но это не остановится. Рано или поздно волна докатится сюда. Нигде на Земле не будет места, где можно укрыться. И еще, вспомни, Диана, там твой сын. Даже с его… новыми способностями, он не сможет выжить.

Это был последний решающий довод. Диана повернулась к дочери и произнесла тихо:

— Ты можешь погибнуть.

— Меня будут охранять.

— Тогда я поеду с тобой, — решительно заявила женщина. — Одну я тебя не отпущу.

Виттория, обреченно вздохнув, посмотрела на Ричарда.

— Ты не можешь ехать, Диана, — сказал он мягко, приходя на помощь девушке. — Ей ничего не грозит. В отличие от тебя. Ведь она — ревенант, а ты человек. К тому же я буду сопровождать ее и прослежу, чтобы ничего не случилось.

— Это невозможно… — Она закрыла лицо руками, растерянная и почти отчаявшаяся.

— Тебя заберут и перевезут в безопасное место. Ты останешься там под охраной. И как только все закончится, мы вернемся к тебе.

— Я не могу сидеть где-то под охраной, когда моя дочь рискует жизнью! — Диана вскинула голову, глядя на Ричарда почти с ненавистью.

— Мама, я обязана рисковать! — воскликнула Виттория, садясь рядом с ней. — А тебе совершенно нечего делать среди вампиров. Я могу рассчитывать на помощь Ричарда, но защищать еще и тебя он не сможет.

Ее мать промолчала, но взгляд женщины, наполненный болью, говорил лучше всяких слов. Дочь был права. Теперь Диана стала для нее обузой.

— Хорошо, — отрывисто сказала она Ричарду, — делай, как считаешь нужным.

Женщина поднялась и молча вышла из комнаты. Соглашение было достигнуто, но ни телохранитель, ни юная ревенант, добившаяся своего, не чувствовали себя победителями.

— Знаешь, я ощущаю себя так, словно собираюсь на свой первый Совет, — призналась Виттория Ричарду. — Послушай, у отца случайно не было никакого упражнения для того, чтобы не испытывать сильных чувств? Он всегда был таким невозмутимым, логичным, сдержанным…

— Нет, не было, — с улыбкой ответил телохранитель. — Таким он стал, только когда повзрослел. В юности Филипп был похож на тебя — такой же эмоциональный, резкий в суждениях, склонный к авантюрам, любопытный…

— Трудно представить, — пробормотала Виттория. — Сегодня я растянула сеть на весь дом и участок до самого причала. Думаешь, этого будет достаточно… завтра?

— Главное, чтобы ты не сомневалась в себе. — Ричард поднялся, заметив темную точку, приближающуюся с дальней стороны фьорда.

— Там люди, — сказала девушка, проследив за его взглядом, ее глаза стали совсем черными из-за расширившихся зрачков. — Только люди, я не чувствую никого из киндрэт.

— Это за нами, — произнес телохранитель, наблюдая, как стремительно увеличивается в размерах катер.


Приехавших было пятеро — четверо мужчин и женщина. Троих телохранитель знал, и с тех пор, как видел последний раз, все они заметно постарели. Впрочем, он сам тоже не молодел. Оставшиеся двое были совсем зелеными юнцами, лет по двадцать пять, с которыми Ричард не был знаком.

Гости казались похожими друг на друга, особенно их объединяло схожее выражение на лицах — сосредоточенное, целеустремленное, немного замкнутое. «Печать знания», так называл его Ричард, и сам отмеченный таким же клеймом.

Мужчины были одеты просто — в штормовые куртки, непромокаемые брюки и высокие сапоги. Женщина нарядилась так, словно приехала на праздник. Поверх длинной синей шерстяной юбки — белоснежный передник, украшенный васильковыми узорами, под такой же синей жилеткой с серебряными застежками — богато вышитая льняная рубашка. Дополнялся костюм большой брошью и широким серебряным поясом с инкрустацией и подвесками.

Ричард подумал, что на фоне холодного фьорда и серых морщинистых скал этот наряд очень радует глаз.

Телохранитель пожал руки мужчинам, женщина обняла его, и он поцеловал ее в морщинистую щеку.

— Ну, как ты? — спросила она, улыбаясь молодой, задорной улыбкой.

— В порядке, — ответил Ричард. — Улла, Эсбен, Арвид, рад снова видеть вас. Уже знаете новости?

Они мрачно кивнули.

— Когда это докатится сюда? — осведомился Эсбен.

— Никогда, если мы доставим ревенанта в Столицу, — уверенно ответил телохранитель и спросил. — Где Бьерг?

— Остался дома, очень недовольный. — Гостья снова улыбнулась, видимо вспоминая негодование сына. — Хотел ехать с нами, увидеть… ревенанта, — женщина посмотрела на дом, где в окне маячил тонкий силуэт Виттории, — но кто-то должен был остаться наблюдать за фьордом. А это Ларс и Мортен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация