Вики была высокой и стройной молодой женщиной с чувственными губами, русые волосы ниспадали ей на плечи, скулы ее, казалось, были выточены искусным скульптором. Но кроме молодости и красоты у нее не было почти ничего. Главное ее занятие составляли покупки для внутреннего убранства помещений, она не умела готовить, даже не знала, как подбирать продукты для блюд. Бисексуал Эрл хотел, чтобы его молоденькая жена была открыта сексуальным экспериментам, особенно групповому сексу. Ему казалось, что Вики — почти совершенство.
Требования к ней Альфреда Блумингдэйла были почти такими же, хотя он рассчитывал на больший опыт в интимных отношениях и значительно лучшие навыки культуры общения и поведения в обществе, чем те, что были у Вики, которой тогда только что исполнилось восемнадцать лет. В отличие от Эрла и несмотря на его жалобы на жену, которой он постоянно обещал дать развод, чтобы на ней мог жениться Блумингдэйл, Альфред никогда не рассматривал Вики в качестве женщины, с которой мог бы вступить в брак: он видел в ней лишь очень красивую любовницу, которую можно было бы выставлять напоказ как свидетельство мужской силы и богатства.
При первом же сексуальном контакте Вики с Блумингдэйлом ей пришлось испытать на себе проявления его извращенной чувственности. Дело в том, что она оказалась одной из трех его сексуальных партнерш, к тому же он раздел ее, привязал лицом вниз к постели, а потом стал шлепать по ягодицам. Другие женщины были крепко привязаны ремнями, и Альфред так исхлестал их, что от сильных ударов на их ягодицах горели огнем красные полосы. Такое насилие составляло для Блумингдэйла что-то вроде предварительной любовной игры, после которой он овладел Вики, доведя себя до исступленного оргазма на глазах двух других женщин.
Получив плату, две проститутки удалились, но с Вики Блумингдэйл хотел заключить сделку на постоянной основе. Когда Вики стала протестовать и сказала ему, что состоит в браке, Альфред раздраженно произнес, что теперь она не будет больше женой Эрла, а станет его любовницей. Он давно уже предпочитал заводить любовниц и взамен предлагал этим женщинам долговременные гарантии их благополучия. «Ты будешь иметь все, что тебе надо, когда тебе это потребуется, — пообещал он Вики. И добавил: — Я достаточно для этого богат»
{564}.
Блумингдэйл был не только очень богат, но и весьма влиятелен — как в финансовом, так и в политическом отношении. Унаследовав состояние Блумингдэйлов, он стал одним из основателей «Дайнерз клаб» — первой в мире крупной компании по оплате товаров и услуг кредитными карточками, а также принимал активное участие во многих других коммерческих проектах. Бывший казначей Нью-Йорка, он вознесся на такую высоту, что стал доверенным лицом Рональда Рейгана, а после того, как в 1981 г. Рейган был избран президентом, вошел в состав его «кухонного кабинета», который составляли наиболее приближенные к нему неофициальные советники. Одной из ближайших подруг Нэнси Рейган была Бетси Блумингдэйл, и узы этой дружбы скрепили союз Блумингдэйлов и Рейганов.
До того как они встретились, Вики никогда не бывала в Нью-Йорке и ничего не слышала о Блумингдэйле. Когда она сказала мужу о том, что собирается стать любовницей Альфреда, Эрл предупредил ее, что для такого мужчины она станет лишь еще одной смазливой девицей и скоро он заменит ее очередной пассией. «Эрл, я не просто смазлива, я прекрасна», — возразила Вики мужу. Блумингдэйл попытался откупиться от Эрла, но тот со слезами на глазах отказался. «Я никогда не возьму деньги за женщину, которую люблю», — печально сказал он
{565}.
Вики стала любовницей Блумингдэйла. Он арендовал для нее дом, обставил его, нанял повара и экономку. Он давал Вики деньги на «достойную» одежду. Он велел ей улучшить навыки общения и манеры, чтобы знакомить ее со своими друзьями, не испытывая при этом неловкости из-за ее невоспитанности. Он постоянно звонил ей, проверяя, чем она занимается. И три раза в неделю он заставлял ее принимать участие в оргиях с привязыванием и избиением женщин, которых она должна была хлестать кнутом и которые называли ее «любовницей». Со временем «круг обязанностей» Вики расширился. Она должна была звонить проституткам, договариваться с ними об их участии в извращенных сексуальных утехах и об оплате их услуг. Блумингдэйл также заставлял ее отдаваться другим мужчинам, как правило его деловым партнерам, если считал, что те заслуживают такого подарка или просто смогут оценить его экстравагантный жест. «Это часть твоей работы», — говорил он Вики, уверенный в своей правоте.
Вики начала понимать, что Альфред Блумингдэйл требовал от своей любовницы чересчур высокой платы. Ей трудно было удовлетворять его извращенные сексуальные потребности и в то же время выполнять его требование достойно вести себя в обществе. Желая ослабить чувство беспокойства и тревоги, она стала прикладываться к бутылке, принимать вапиум и другие транквилизаторы. Наглотавшись «успокоительных» таблеток, она в заторможенном состоянии проводила тоскливые дни и забывалась сном в долгие ночи.
Хоть Блумингдэйл часто ее укорял, он был вполне доволен своей любовницей, брал ее с собой в путешествия и представлял как обеспеченного молодого члена Республиканской партии, хотя все всё понимали. Вики встречалась с его друзьями, лидерами американской промышленности, и очаровывала их. Сравнивая себя с их женами, она тешила себя иллюзиями, представляя, как станет одной из них, женщиной, занимающей высокое положение в обществе Лос-Анджелеса.
И, кроме того, она продолжала делать покупки. Каждый день Вики прогуливалась по Беверли-Хиллз, заходила в магазины и жадно скупала все, что попадалось под руку, — одежду, белье, посуду, хрусталь, вина, продукты, домашнюю утварь. Каждый вечер она ждала дома телефонного разговора с Альфредом, который звонил ей ровно в девять часов.
Через год Вики чувствовала себя глубоко несчастной. Она пила, глушила тревогу лекарствами, плакала навзрыд, у нее было несколько скоротечных тайных романов. Она забеременела и, хотя Альфред сказал, что хочет от нее ребенка, сделала аборт. «Видите ли, — объясняла Вики своему биографу десять лет спустя, — у меня были деньги. вещи. У меня было больше того, что многие могут себе вообразить. И я вроде как должна была быть счастлива. Только я несчастна. У меня все к чертовой матери в голове перепуталось, нервы так разболтались, что я даже не знаю, что у меня там намешано. Я — любовница. Я таскаюсь по магазинам, встречаюсь с Альфредом, мотаюсь как сумасшедшая с его деньгами по улицам»
{566}.
И тем не менее она думала, что любит его. Альфред относился к ней по-отечески (а росла она без отца), был человеком влиятельным, интеллигентным, мудрым, забавным, остроумным. Вики вспоминала: «Мы так много значили друг для друга. друзья, любовники, родители, дети и черт его знает, что там еще было наворочено»
{567}. Если он любит ее, любит по-настоящему, он купит ей дом. Они стали искать дом, но все их поиски заканчивались серьезными размолвками в присутствии неуступчивых агентов по недвижимости, и покупка так и не состоялась.