Книга Темная страсть, страница 44. Автор книги Лиза Рене Джонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темная страсть»

Cтраница 44

Пока метрдотель вел нас к столику, Крис незаметно разжал мои судорожно сжатые пальцы.

– Расслабься, детка.

Поразительно, как он умеет чувствовать, что происходит со мной!

– Мне просто хочется узнать, что с ней все в порядке и что я просто дура, что беспокоилась о ней.

– Знаю, – кивнул он. – Мне тоже.

За столиком, к которому нас подвели, уже сидели двое мужчин, и меня захлестнула волна исходившего от них тестостерона. Высокие, симпатичные, оба в джинсах и одинаковых футболках с логотипом «Охранное агентство Уокера», они одновременно поднялись из-за стола, чтобы поздороваться.

– Блейк Уокер, – представился один из них, протянув мне руку. У него были черные волосы и умные карие глаза. Заглянув в них, я догадалась, что этот человек прошел огонь, воду и медные трубы.

– Келвин Джексон, – представился второй, с вьющимися рыжевато-каштановыми волосами, спадающими на лоб, и ярко-синими глазами. – Глава местного отделения.

Блейк коротко фыркнул:

– Ну да, отделения, как же! Он работает у себя дома, поскольку в нашем офисе ремонт, отсюда и идея встретиться в ресторане. Что до меня, то я был бы счастлив убраться из Сан-Франциско, оказаться у себя в Нью-Йорке, чтобы больше никогда в жизни не видеть его гостиной!

Я озадаченно нахмурилась. Меня раздирали сомнения – эти парни как-то не внушали особого доверия. Видимо, выражение моего лица оказалось достаточно красноречивым.

– «Охранное агентство Уокера» считается одним из лучших, – усмехнулся Крис. – Кстати, Кевин до этого работал в местном отделении ФБР.

– Я служил в Федеральном бюро по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, – поправил Кевин. – Мой брат Люк – бывший «морской котик». Другой брат, Ройс – бывший агент ФБР. Список можно продолжить. – Он бросил на Криса быстрый взгляд. – Кстати, ваш человек переслал нам дневники.

Это было впечатляюще. У меня словно камень с души упал. Крис положил руку на спинку моего стула.

– Джейкоб хороший парень. Профессионал.

– Я уже заметил, – хмыкнул Келвин. – Я бы от такого тоже не отказался.

– Эй, руки прочь! – буркнул Крис. – Мне намного больше нравится мой дом, пока этот парень охраняет подходы к нему.

– Ну, раз ты так говоришь, мне еще больше хочется его заполучить! – с энтузиазмом объявил Келвин.

– О Ребекке получилось что-нибудь узнать? – перебила я, горя желанием выяснить, что им удалось. Общий треп стал мне надоедать.

Но тут к столику подскочила официантка, тем самым сведя к нулю мой шанс немедленно получить ответы на все вопросы. Крис открыл меню.

– Давайте пока сделаем заказ. У нас скоро самолет.

С некоторым трудом я заставила себя сосредоточиться на меню. И даже сделала заказ: пасту. Мужчины предпочли бургеры.

Едва официантка отошла, Блейк приступил к рассказу:

– Итак, насчет Ребекки. Нам удалось напасть на след этого ее таинственного дружка в Нью-Йорке. Он сказал, они слетали на Карибы, а потом собирались съездить в Грецию, но она вдруг передумала и захотела вернуться домой. Мы проверили его слова. Она улетела с ним, а назад вернулась одна.

– Так она вернулась? – По спине у меня пополз холодок.

Келвин бросил на меня задумчивый взгляд.

– Шесть недель назад.

К моему горлу подкатила тошнота.

– Она не забрала свои вещи со склада. Не вышла на работу. Так где же она?!

– Мы не знаем, – признался Келвин. – Но нет никаких свидетельств того, что она уехала из города – по крайней мере общественным транспортом.

– Мы проверили все агентства проката и выяснили, что машину она тоже не брала, – добавил Блейк. – Своей машины у нее нет, так что тут тупик.

Мне вдруг стало так стыдно, что впору было завыть. Я ведь чувствовала, что Ребекка попала в беду! Нужно было довериться внутреннему голосу, тогда бы и ответы нашлись раньше.

– И к чему мы пришли? – нетерпеливо спросила я. – Пойдем в полицию?

– Это будет непросто. – Блейк тяжело вздохнул. – У нас есть все основания, чтобы подать заявление о ее исчезновении. С другой стороны, она взрослый человек и имеет право уезжать и приезжать, когда ей хочется.

– А она сказала всем, что уезжает из города, – упавшим голосом сказала я.

– Именно, – кивнул Блейк. – Полиция не станет этим заниматься.

Келвин отложил вилку.

– И еще нам не нужно, чтобы полиция начала задавать вопросы. Потому что это заставит кое-кого скрыть улики, которые мы могли бы обнаружить.

Улики?! Я оцепенела. Стало быть, они уверены, что было совершено преступление?

– Так что сейчас заявить о ее исчезновении было бы ошибкой.

– Ты можешь верить этим парням, детка, – заверил меня Крис, незаметно погладив меня по плечу. – Они знают, что делают.

– Знаю, – в свою очередь, заверила я его. И остальных тоже. – Насчет заявления в полицию о пропаже я согласна. Просто мне не нравится, какие мысли при этом лезут мне в голову, потому что и вы, похоже, думаете о том же.

Блейк сжал губы так плотно, что ими можно было резать бумагу.

– Никому из нас это не нравится, уж вы поверьте нашему слову.

– Что возвращает нас к тому случаю с Сарой, – вмешался Крис. – Выяснили что-то о том происшествии на складе?

Келвин вытащил папку.

– Нам повезло – удалось достать записи с видеокамеры неподалеку от склада. Обнаружили кое-что интересное. – Он положил на стол снимок. – Вот этот тип вошел на склад сразу вслед за Сарой и вышел минут через десять после нее.

Я со свистом втянула в себя воздух.

– Это тот придурок менеджер, которого я видела.

– Никакой он не менеджер, – хмыкнул Келвин. – Это спившийся частный сыщик по имени Грег Гаррисон. Его наняли, чтобы найти дневники.

– Кто именно? – резко спросил Крис.

– Твердит, что не знает, – буркнул Блейк. – Деньги сунули в почтовый ящик, а инструкции пришли по электронной почте. Адресата не отследить.

Зябко обхватив себя за плечи, я старалась унять дрожь. Выходит, я оказалась права. Там, во мраке, я была не одна…

– Ты в порядке? – Крис накрыл мою руку своей и крепко сжал.

– Да, – тусклым голосом пробормотала я. – А вот насчет Ребекки не уверена. – Я подняла глаза на Блейка с Келвином. – Но я прочла ее дневники… там ни разу не упоминается чье-то имя!

– Тем не менее кто-то так горит желанием их заполучить, что даже нанял нашего друга Грега, – хмыкнул Блейк. – Значит, надо выяснить, где тут собака зарыта. И воспользоваться дневниками, чтобы понять, что мы упустили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация