Книга Как соблазнить грешника, страница 60. Автор книги Адриенна Бассо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как соблазнить грешника»

Cтраница 60

— Она опять спрашивала о вас, — сказала Алиса, ставя перед Фионой поднос с едой.

— Кто? — удивилась Фиона.

— Леди Эйлин. Она увидела меня, и ей захотелось узнать, не стало ли вам лучше.

Фиона тяжело вздохнула. После их встречи в садике прошлым утром девушка уже не раз через Алису интересовалась ее самочувствием и даже предлагала навестить мнимую больную, если в этом была необходимость. Внимание Эйлин тронуло Фиону.

— У нее доброе сердце, — печально произнесла Фиона. Жаль, но дружить с Эйлин она никак не могла.

— Не одна только Эйлин интересуется вашим здоровьем, граф также допекает меня своими расспросами, — продолжала жаловаться Алиса.

У Фионы внезапно образовался комок в горле, а сердце болезненно заныло. Все так глупо и бессмысленно. Снова увидеть Гэвина — снова бередить сердечную рану. Уехав из замка, она избавилась бы от ненужных страданий.

— Передай леди Эйлин, если она захочет, то может присоединиться ко мне в галерее после полудня, я собираюсь там вышивать, — сказала Фиона.

— Вы серьезно?

— Вполне. Не могу же я бесконечно прятаться у себя в комнате.

После полудня Фиона и Эйлин, усевшись вместе в открытой галерее и таким образом уединившись от всех, занялись вышиванием. Если бы все это не выглядело в ее глазах нелепо и даже абсурдно, Фиона, может быть, обрадовалась бы представившейся возможности поболтать по душам.

По справедливости ей следовало невзлюбить будущую жену Гэвина. Несмотря на это, за самое короткое время Эйлин сумела пробудить в Фионе симпатию и уважение к себе и даже боязнь за ее, Эйлин, будущее и вместе со всем этим жгучую ревность.

Выходила какая-то полная бессмыслица — невыносимое безнадежное положение, конец которому мог положить только ее уход из замка. Раньше Фиона могла разговаривать по душам лишь с Алисой, но теперь можно было посплетничать с Эйлин. Время за беседой пролетело быстро. С чувством выполненного долга Фиона начала складывать свое рукоделие.

И тут в галерее неожиданно появился Лэдди. Увидев Фиону, он радостно залаял, энергично завилял хвостом и с развевающимися ушами кинулся к ней.

— Ой, кто это? — испугалась Эйлин. — Как это чудовище проникло сюда?

— Да разве это чудовище, — рассмеялась Фиона. — Это Лэдди.

— Неужели граф позволяет собакам бродить по дому? — удивилась Эйлин.

— Только некоторым, пользующимся особым расположением, — усмехнулась Фиона и вынула из кармана платья тряпку, в которую была завернута сахарная косточка. Эту кость принесла утром с кухни Алиса. При виде кости Лэдди страшно обрадовался. Он облизнулся и умильно уставился на Фиону, тихонько повизгивая. Она велела ему сесть и, когда пес послушно выполнил ее команду, бросила ему угощение.

Лэдди легко поймал кость на лету. После чего с довольным видом распростерся возле ног своей хозяйки и принялся грызть кость. Эйлин вела себя очень осторожно, не подходила к собаке, а ее лицо выражало явное смущение и растерянность.

— У нас собак принято держать на улице.

— Совершенно верно, точно так же поступают и здесь в замке.

Эйлин подошла к псу поближе. Лэдди зарычал, по-прежнему зажав кость между двумя передними лапами и грызя ее.

— Лэдди, как тебе не стыдно, — укоризненно произнесла Фиона.

— Он довольно мил, — заметила Эйлин, по-видимому, нисколько не испугавшись собачьего рычания.

— Лэдди стал здесь моим первым настоящим другом, — призналась Фиона.

— Да, собаки бывают на редкость верными и преданными друзьями, — согласилась Эйлин. — Хотя у меня дома собакам не разрешают заходить внутрь, теперь я понимаю, что в этом, пожалуй, нет ничего плохого. Вот только…

Эйлин недовольно наморщила нос.

— …прежде чем пускать в дом, их надо хорошенько вымыть.

— Верно, только Лэдди терпеть не может купаться. Но если понадобится, мы обязательно вымоем его.

— Хорошая мысль. Неплохо было бы ее применить не только к собакам. Признаюсь, от некоторых слуг графа пахнет намного хуже, чем от Лэдди. Как хорошо, что граф очень опрятен, и как жаль, что не все его слуги берут с него пример.

Фиона улыбнулась: замечание Эйлин было совершенно справедливо.

— Ну что ж, возможно, вам удастся исправить этот недостаток прислуги.

— Чтобы все обитатели замка, в том числе и воины, купались раз в неделю! — Глаза Эйлин округлились в притворном ужасе. — Да меня скорее бросят в ближайшее озеро, как только я заикнусь об этом.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась Фиона. — Надо только кое-кого прихватить вместе с собой, за компанию.

— И не забыть заодно бросить в воду несколько кусков мыла, — в точно таком же шутливом тоне ответила Эйлин.

Они вдвоем весело рассмеялись.

— Признаюсь, — отсмеявшись, заметила Фиона, — я никогда не понимала, почему некоторые народы верят в то, что вода смывает не только грязь, но и счастье.

— Как все это грустно.

— Особенно для нас.

И обе женщины опять расхохотались. Однако улыбка сразу исчезла с лица Фионы, как только в галерее с серьезным и озабоченным видом появился отец Ниалл.

Извинившись и пожелав Эйлин всего доброго, Фиона устремилась навстречу священнику, который сильно удивился, увидев ее в компании с Эйлин Синклер. Однако отец Ниалл был умен и тактичен, поэтому, не задавая лишних вопросов, сразу перешел к делу.

— Все готово, — прошептал он. — Завтра утром на рассвете вы уедете отсюда.

Фионе пришлось сделать усилие, чтобы сдержать бурную радость. Как долго она ждала этого сообщения от отца Ниалла! Вся прежняя тревога, накопившаяся за последние несколько дней, куда-то исчезла, на сердце у нее стало легко и спокойно. Но как это ни было странно, к ее радости примешивалась грусть, омрачавшая ее настроение.

Глава 16

Большой зал утопал в темноте, плотной и тихой, которую нарушали лишь храп да посвистывание слуг, спавших на тюфяках, расстеленных прямо на полу. Тихо-тихо, стараясь не шуметь, Фиона прокралась к выходу, молясь про себя, чтобы никто не проснулся и не заметил ее.

На дворе было холодно, и она невольно поежилась. На небе виднелась полная луна, светившая намного ярче, чем хотелось Фионе. Следовало вести себя еще осторожнее. Прячась в тени каменных стен, Фиона направилась к церкви.

Вдруг послышались чьи-то шаги. Затаив дыхание, она испуганно замерла на месте, стараясь как можно лучше укрыться в тени стены. От страха, что ее обнаружит стража, что начнутся расспросы, она совсем растерялась.

Звук шагов приближался, и Фиона в ужасе зажмурила глаза. Казалось, в следующий миг из-за угла выйдет часовой, и побег будет сорван.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация