Книга Хроники Вергилии. Империя орков, страница 79. Автор книги Виктор Ятаганов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Вергилии. Империя орков»

Cтраница 79

– Не знаю, как остальные, а я глаз не сомкну! – нахохлившись, высокомерно заявила Светлика и демонстративно уселась у дерева на противоположной от Хикса стороне поляны.

Остальные последовали моему примеру и легли спать.

Я услышал тихое шуршание, и на землю рядом со мной опустился Риза.

– Я боюсь его, – едва слышно прошептал орчонок, украдкой глядя на прохаживавшегося под деревьями Хикса.

– Не бойся, – сонно пробормотал я. – Он не причинит нам вреда, спи…

– Ты защитишь меня от него? – доверчиво спросил мальчишка.

– Защищу, спи, – повторил я, переворачиваясь на другой бок.

Но вопреки собственному совету, сам я заснуть никак не мог.

«Эй, Балар!» – не выдержав, мысленно позвал я.

Несколько мгновений в моей голове царила тишина, потом некромаг нехотя откликнулся.

«Чего ты хочешь, Эрик-Изгой?»

«Все думаю о вашей Сделке с Каном. Скажи, почему багровый туман не смог меня тронуть, а зомби пытались убить?»

Я думал, что Долохов не ответит, но, к моему удивлению, он заговорил:

«Долго рассказывать. Чтобы тебе было проще понять, объясню на примере. Я не могу выпустить в тебя некрошар, так как это будет прямая атака. Но я могу выпустить его в ветку над тобой, и, если она упадет на твою голову и пришибет тебя, я тут буду ни при чем. Так и с зомби: я не виноват, если ты «вдруг» попадешься им на пути».

«Но багровый туман…»

«А багровый туман движется не сам, его некромаг направляет своей силой! – раздраженно перебил меня Долохов. – Поэтому Алия не могла направить его на тебя».

«Ясно, спасибо за пояснения».

«Не за что», – проворчал Балар.

«А сколько тебе лет?» – неожиданно спросил я.

«Восемьсот сорок».

«Выходит, ты помнишь Первую Великую войну?» – сделав в уме нехитрый расчет, с изумлением вдруг понял я.

«Не только помню, но и участвовал в ней, – усмехнулся Балар. – Спи, Эрик, кто знает, когда еще удастся толком отдохнуть?..»

«О чем ты?» – удивился я, но Долохов ничего не ответил.

Я медленно погрузился в сон.

Глава 56
Пленники орков

Иногда можно победить, лишь оказавшись в стане врага.

До Харункрафта мы добрались к следующему вечеру. Орочья столица была обнесена высокой каменной стеной. Попасть в нее можно было лишь днем через единственные, строго охраняемые ворота. На ночь они закрывались и запечатывались сторожевыми заклятиями.

Те, кто не успел попасть в город засветло, вынуждены были останавливаться в многочисленных тавернах, понастроенных предприимчивыми торговцами возле крепостной стены. Со временем эти стихийные самострои превратились в самостоятельный городок, притулившийся возле ворот столицы Дахарона.

Чем ближе мы подходили к Харункрафту, тем больше солдат встречалось на тракте. Чтобы не привлекать к себе внимания, мы старались держаться шедших параллельно ему проселочных дорог, соединявших выросшие вокруг столицы поселки.

С заходом солнца мы приблизились к «городку таверн». Узкие улицы были залиты ярким светом факелов. В обычное время там можно было встретить торговцев, крестьян и прочих «мирных» гостей столицы. Сейчас же тут было не протолкнуться от прибывавших в столицу солдат. Они заполнили все таверны, а те, кому не хватило места под крышей, разбивали лагерь у пылавших вдоль тракта костров.

Мы, как голодные вурлаки, прохаживались вдоль границы «городка таверн», не решаясь вступить на освещенные улицы.

– И как мы попадем внутрь? – в который уже раз за вечер спросила Светлика, с тоскою глядя на возвышавшуюся вдали темную громаду крепостной стены.

– Дождемся Хикса, может, он что-нибудь разузнает, – привычно ответил ей я.

Орк отправился на разведку. Если повезет, он найдет способ, как нам пробраться в Харункрафт.

– Я, наверное, пойду… – пробормотал Риза.

– Куда ты? Подожди до утра, когда ворота откроют, – предложил я.

– Нет, все в порядке, я правда лучше пойду, – откликнулся мальчик, нетерпеливо перетаптываясь на месте.

Я хотел остановить его, но потом подумал, что среди своих орчонок будет в большей безопасности.

– Ладно, удачи тебе, Риза, – пожелал ему я.

– Я… надеюсь, еще встретимся, – улыбнулся паренек.

– А это уж вряд ли.

Риза открыл было рот что-то сказать, но передумал. Развернувшись, он молча побежал прочь и вскоре скрылся во тьме.

– Странный малец, – задумчиво глядя ему вслед, негромко пробормотал Эль.

– Не боишься, что он сдаст нас? – спросил Юркай. – Боюсь, мы могли быть неосторожны в речах.

– Кому? – усмехнулся я. – Кану? Вряд ли, вспомни, он украл его пектораль.

– И мы все еще не знаем зачем, – многозначительно вставил мой побратим.

– Где носит этого орка?.. – нетерпеливо пробормотала Дидра, вглядываясь в залитый светом факелов тракт.

Несколько томительных оборотов спустя Хикс вернулся, и не с пустыми руками – через его плечо был перекинут здоровенный мешок, в котором, судя по его форме, лежало что-то большое и мягкое. Сам орк сменил свою привычную одежду на солдатскую кольчужную броню.

– Хорошие новости, – возбужденно провозгласил Хикс. – Я немного потолкался среди солдат и послушал, о чем они говорят. Большинство разговоров, конечно, крутится вокруг войны, но мне удалось узнать и кое-что полезное. Меньше оборота назад сюда прибыл спецотряд из одной из восточных крепостей. Я подслушал разговор их командиров. Они будут сопровождать Кана в переходе через Великие горы. Конечно, они прямо этого не сказали, но я смог свести концы с концами. Завтра, когда ворота откроют, они присоединятся к остальным силам Черепа. Кан остановился в своей столичной резиденции, но послезавтра он отправится в Балтикус.

– Значит, у нас есть только один день, – кусая ногти, пробормотал я. – Но как мы попадем за стену?

– Я и это прикинул. Многие отряды ведут с собой в Харункрафт рабов. Преимущественно это жившие в Дахароне люди. После того как император Хисс объявил о вступлении в войну, всех иноземцев или убили, или сделали рабами.

– И как нам это поможет? – проворчала Светлика.

– Император объявил повсеместную мобилизацию. Я могу незаметно смешаться с отрядом новичков, а вас взять с собой в качестве рабов. Глядите.

Хикс вывылил на траву содержимое своего мешка. Я увидел старую одежду орка и еще несколько тряпок. Приглядевшись, я понял, что это два мятых, видавших виды женских платья, несколько рубах и две пары штанов. Сверху на одежду полетела груда косметики.

– Ты что, ограбил публичный дом? – подозрительно протянул я, разглядывая барахло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация