Книга Хроники Вергилии. Империя орков, страница 84. Автор книги Виктор Ятаганов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Вергилии. Империя орков»

Cтраница 84

– Сгружай!

И только тут я заметил, что хозяин лавки забыл снабдить нас своим чудесным магическим подъемником.

– Вот швар’тек!.. – с чувством проворчал я под нос.

Четверть оборота спустя обе здоровенные бочки стояли на земле. Я отер вспотевший лоб и устало перевел дух. Орки наблюдали за нашими мучениями с кривыми улыбками на губах.

– Заносите, – разрешил стражник.

Мы обреченно переглянулись.

– Я помогу, – не выдержав, предложил Хикс и пояснил стражнику: – Мой товар, еще испортят, бестолочи…

Стражник понимающе кивнул.

Мы с Юркаем ухватили с двух сторон одну бочку, а Дидра с Хиксом вторую. Впрочем, я видел, что изгойка лишь делала вид, что несет ее, и вся тяжесть груза обрушилась на орка. Зарекс неспешно двигался за нами. На мгновение я испугался, что он выдаст нас – с бочками в руках мы представляли собой отличную мишень, но, видимо, мое представление в лавке произвело на него такое сильное впечатление, что он решил не искушать судьбу.

Орки-стражники последовали за нами. Украдкой обернувшись, я увидел, что они смотрят на закрепленный над дверью большой ромбовидный кристалл мутно-белого цвета. Но как только Зарекс переступил порог, кристалл вспыхнул алым.

– Стой! – властно приказал впустивший нас стражник.

Мы опустили бочки на пол и повернулись к замершему на пороге Зарексу и стоявшему рядом с ним орку.

Я почувствовал, как внутренности сжимает холодная рука страха. Если он прикажет заклинателю снять магический амулет, но кристалл-распознаватель продолжит светиться, мы пропали. Понял это и Зарекс. А также он понял и то, что случится с ним, если нас вынудят сражаться. Как говорится, «первая стрела предателю», пусть даже и невольному.

– Что, будешь обыскивать меня?.. – зловеще прошипел Зарекс, наступая на оторопевшего стражника. – Меня?! Личного заклинателя дар Кана?!

С каждым словом орк все больше повышал голос, и стражник отступил!

– Нет. Можете пройти, дар Зарекс… – угрюмо буркнул он.

– Так-то лучше! – сузив глаза, высокомерно бросил заклинатель.

Круто развернувшись, так, что полы плаща хлопнули стражника по коленкам, Зарекс зашагал к нам.

– Чего встали? Идем! – раздраженно буркнул он.

Мы переглянулись и молча подхватили бочки.

Миновав караульное помещение, мы оказались в просторной кухне. Я увидел несколько длинных столов, за которым повара и их помощники проворно стругали овощи, резали мясо, месили тесто, до блеска начищали чаны и полировали посуду. Возле одной стены гудел пламенем гигантский очаг, вдоль другой протянулись шеренги шкафов, уставленных различной кухонной утварью.

Следом за нами в кухню вошли и трое стражников. Штир крафт, а это совсем некстати!

– Подарок для дар Кана, – важно объявил Зарекс подошедшему к нам повару.

– Нужно отнести их в подвал, – осмотрев бочки, решил орк в белом колпаке.

Оглянувшись, он махнул рукой двум слугам-людям.

– Мы поможем, – вызвался я.

Скользнув по мне взглядом как по пустому месту, повар уважительно поклонился Зарексу и вернулся к своему занятию. Ну хотя бы не стал возражать.

Слуги привезли магический подъемник, похожий на тот, что я видел у хозяина винной лавки. Мы принялись грузить на него бочки.

Спина покрылась холодным, липким потом – еще несколько минут, и бочки окажутся на подъемнике, а нам нужно будет возвращаться. Стоявший позади Зарекса стражник сверлил его подозрительным взглядом, словно не понимал, чего заклинатель ждет и зачем вообще он поперся на кухню вместе с прислугой?..

Решила проблему Дидра. Один из поварят осторожно поставил на соседний стол большую кастрюлю с кипящей водой. Повар кивнул ему на поднос с грязной посудой. Поваренок подхватил его и побежал прочь.

Дидра небрежно шагнула в сторону и незаметно подставила ему ножку. Паренек загремел на пол, посуда превратилась в осколки. Повар заорал на мальчишку. Улучив минуту, когда взгляды всех в кухне обратятся на злополучного поваренка, изгойка спихнула кастрюлю с кипятком на Зарекса! Заклинатель завопил от боли и принялся сдирать с себя мокрый горячий плащ. Забыв про поваренка, орки кинулись к ошпаренному заклинателю. Один бестолково дул на него, другой махал полотенцем. Стражники с откровенным удовольствием наблюдали за страданиями мага.

Дидра подобрала сброшенный Зарексом плащ, и мы проскользнули за спинами сгрудившихся вокруг заклинателя орков к внутренним дверям кухни.

Мы оказались в широком коридоре, в стенах которого виднелось около дюжины дверей. Я решил, что они ведут в кладовые и другие подсобные помещения. В одном лежали окутанные морозным заклятием овощи, в другом мясо, в третьем полотенца и скатерти, в четвертом посуда, в пятом хранилась одежда.

Внезапно одна из дверей начала раскрываться.

– Сюда! – шепнул я и затолкал друзей в кладовую с одеждой.

Аккуратно затворив дверь, я сквозь тоненькую щелку осторожно выглянул в коридор.

– Ты бестолочь! Никчемная тварь! – ожесточенно ругал тучный, затянутый в нарядную красную ливрею мужчина невысокого худенького паренька, одетого так же.

Вышитый золотистыми нитями герб на груди толстяка выдавал в нем мажордома – начальника слуг в богатых домах Дахарона.

Вначале я подумал, что парень болен – он едва стоял на ногах и то и дело норовил ухватиться за стенку, чтобы не упасть, но потом я понял, что он просто пьян.

– Совсем страх потерял! Распоясался! Распустился!.. – продолжал бушевать мажордом. – Думаешь, это сойдет тебе с рук?! Как ты покажешься на глаза дар Кану в таком состоянии?! Я говорил, говорил тебе: еще раз увижу с бутылкой – вышвырну на улицу! Ты что, не понимаешь, какие времена сейчас настали?!

Услышав имя отца, я вздрогнул. В голове мгновенно созрел план. Краем уха слушая ругань мажордома, я начал споро переодеваться.

– Что ты делаешь? – с любопытством спросила Дидра.

Белая рубашка, черные брюки, красная ливрея, белые перчатки…

– Ты знаешь, где Череп хранит эльфийскую часть Ключа? – натягивая одежду, быстро спросил я.

– В сокровищнице, – ответила изгойка.

– Дай мне пару минут разобраться с проблемой в коридоре, потом бери Юркая и Хикса, и идите за ней, а я разберусь с Каном, – сказал я, доставая из кармана зариковского плаща хорос и пряча его в ливрею.

Я пригладил растрепанные волосы и вышел в коридор.

– Кто ты такой? – забыв о пьяном лакее, удивленно посмотрел на меня мажордом.

– Я новый лакей, – с вежливой улыбкой охотно откликнулся я.

– Я тебя не нанимал! – нахмурился мужчина. – Еще раз спрашиваю: ты кто такой и почему на тебе эта ливрея?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация