Книга Сбежавший король, страница 32. Автор книги Дженнифер А. Нельсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сбежавший король»

Cтраница 32

Я рассмеялся.

– Могу составить очень длинный список людей, которые с тобой не согласятся. – Я представил себе, что подумал бы Грегор, узнай он, что я нахожусь здесь, а не прячусь в королевской кровати. Потом я в сотый раз подумал о том, сохранила ли Амаринда мою тайну. Но пришлось срочно отогнать от себя эти мысли и задуматься о том, что мне предстоит. – И на что похож пиратский лагерь?

– Они называют его бухта Тарблейд или просто Тарблейд. Это довольно хитрое место. Разумеется, туда нет дороги, так что понять, что ты находишься в нужном месте, можно, только подобравшись совсем близко. А когда ты оказываешься достаточно близко, тебя тут же хватают. Если кто-то обнаружил лагерь, он больше не вернется.

– Безусловно, – сказал я.

– Безусловно, – повторил за мной Эрик.

– Сколько пиратов там живет?

– Трудно сказать. Там поместится человек сто, но в море тоже много пиратов, так что я не представляю, сколько их будет, если собрать всех. Мы увидим человек пятьдесят, может, немногим больше.

Я взглянул на Эрика.

– Говорят, что от пиратов никто не возвращается. Но ты же вернулся.

– Я был там как друг и ушел только потому, что они разрешили. Чужаки не возвращаются, а если они сделают нас пиратами, мы сможем вернуться только с их разрешения.

Это, конечно, все усложняло. Я сказал:

– Расскажи еще что-нибудь о Тарблейде.

Эрик кивнул.

– Бухта как бы имеет три уровня. Все они видны с моря, но к тому времени, когда корабль подойдет достаточно близко, чтобы их увидеть, пираты тоже его заметят. Со стороны суши виден только верхний уровень. Кажется, что это просто поле, окруженное высокими деревьями с мощными стволами. Там пираты собираются вместе. У подножия небольшого холма находятся кухня и палатки. Но опять же, человек может пройти совсем рядом и ничего не заметить, разве что услышит голоса.

– Разумеется.

На этот раз Эрику не было смешно.

– Ты слушаешь или нет? – Я пожал плечами, и он продолжил: – Там есть лестница, которая ведет из лагеря на пляж внизу. Вдоль всего пляжа тянется стена из утесов. Напротив этой стены находится место, где все спят, кроме старших, которые спят наверху.

– Значит, вот где мы будем спать, – сказал я, – на пляже.

– Тебе понравится, – сказал Эрик. – Плеск волн о берег напоминает колыбельную.

Он замолчал. Хотя я и должен был признать, что рад снова оказаться у моря, встреча с пиратами слишком волновала меня. Теперь все зависело от удачи, но, если исходить из реальной ситуации, поражение казалось мне куда более вероятным, чем победа. Еще через несколько часов Эрик остановился и протянул руку вперед. Вокруг не было видно никаких следов лагеря, но Эрик с гордостью объявил:

– Добро пожаловать в Тарблейд.

23

В бухте Тарблейд, как я и ожидал, нам оказали весьма прохладный прием. Пираты, одетые во все черное, выглядывали из-за углов хижин и из-под надвинутых на глаза широкополых шляп. Несколько человек окружили нас, держа оружие наготове. Быстро взглянув на своих спутников, я понял, что они взволнованы не меньше, чем я. Слишком велика была вероятность, что что-нибудь пойдет не так.

Эрик достал меч, держа его острием вниз, и знаком велел мне сделать то же самое. Финк достал тот меч, от которого отказался я, но меч был для него тяжел, и он еле-еле удерживал его одной рукой.

На лицах пиратов выражались все степени презрения: от недружелюбия до свирепости. Причем последней было значительно больше, что мне вовсе не нравилось. Они показались мне грубее всех, кого я когда-либо встречал, и гораздо более омерзительными, чем написано в книгах. Я гадал, есть ли среди них Девлин, и думал о том, как поведу себя, встретив его. Я не мог даже думать о нем без мгновенно обуревающей меня жгучей ярости.

Когда пираты подошли ближе, один из них узнал Эрика. Наверное, этот человек слишком сильно тянулся в детстве, потому что все в нем казалось слишком длинным: рост, лицо, нос. Его кобальтово-синие глаза сидели слишком близко, но они, по крайней мере, не были вытянуты, как все остальное, а его черные тонкие волосы доходили почти до плеч. Увидев нас, он расплылся в улыбке.

– Эрик, друг мой! Сколько лет – сколько зим!

– Много, Агор. Очень много.

Эрик убрал меч и спешился. Указав на нас, он сказал:

– Это Финк, он у меня на посылках, – я заметил, как сморгнул при этом Финк, – а это мой новый брат, Сейдж.

Агор пристально всмотрелся в меня. Я же старался выглядеть таким, каким он хотел меня видеть.

– Ты авениец? – спросил Агор. – Откуда и чем занимался?

– Он авениец, – ответил за меня Эрик. – Но больше известен в Картии.

Агор приподнял одну бровь, а я, хмыкнув, добавил:

– Поверьте, в Картии меня очень хорошо знают.

Агор обдумал это и сказал Эрику:

– Зачем вы пришли?

– Поговорить с Девлином. У меня есть для него предложение.

– Девлин вернется к вечеру. Можешь рассказать пока мне.

Эрик колебался. Он не хотел посвящать в наши дела Агора, но и отказаться в ответ на прямое требование не мог. Наконец он улыбнулся и принял единственно возможное решение.

– Конечно, друг. Но лучше нам поговорить наедине.

– Разжигаешь мое любопытство. – Агор указал в сторону подножия холма, где стояли хижины. Мы с Финком спешились, намереваясь к ним присоединиться, но Агор поднял руку.

– Вы, двое, останьтесь. Я вас пока не знаю.

– Но он с вами мою идею собирается обсуждать, – возразил я.

– Мы просто поговорим, – спокойно сказал Эрик. – Вы с Финком подождите меня здесь.

– Нет, не здесь.

Агор сделал знак людям, стоявшим позади нас.

– Заприте их.

Я потянулся за ножом, но Эрик быстро подошел ко мне и положил мне руку на плечо.

– Это только на то время, что мы будем говорить. Отдай им оружие.

– Если мы решим, что все в порядке, вы получите его обратно, – сказал Агор, когда я неохотно протянул им нож и меч.

– А если решите, что не все в порядке?

Агор усмехнулся, показав редкие зубы.

– Тогда отправитесь туда, где оружие вам не понадобится.

– Сюда, – сказал черноволосый пират, показывая нам с Финком дорогу моим собственным мечом.

Нас повели в тюрьму, находившуюся недалеко от хижины, куда пошли Эрик и Агор. Это был домик, наполовину уходивший в землю, с одним маленьким зарешеченным окошком под самой крышей для света и воздуха. Помещение внутри было совсем крошечным, его разделяла на две половины ржавая решетка. За ней стоял стул, где разместился наш стражник – черноволосый пират.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация