Книга Сен-Жермен. Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда, страница 27. Автор книги Жеральд Мессадье

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сен-Жермен. Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда»

Cтраница 27

Они пожали друг другу руки. От прикосновения Яна дез Эньян вздрогнул.

— Черт побери, господин Хендрикс, вы носите в себе молнию!

Ян сделал вид, будто смеется. Хозяева гостиницы принесли веревки. Злоумышленников связали.

— Этот малый, — объявил дез Эньян Бриджмену, показав на Яна, — достоин быть королевским мушкетером.

Прибыл цирюльник со своими инструментами и попросил, чтобы раненого спустили на первый этаж и положили на стол.

— Пойду передохну, — сказал Ян.

— Я тоже, — кивнул Бриджмен, совершенно разбитый.

Ян, держа сумку в руке, закрыл за собой дверь и тут заметил за пологом кровати какое-то шевеление. Девица! Он и забыл о ней. Среди всеобщей суеты никто ее не хватился. Она, должно быть, спряталась, когда хозяева принесли веревки, чтобы вязать воров. Ян подошел к кровати и бесцеремонно вытащил ее из убежища.

— Пощадите… — взмолилась девушка.

Он иронично рассмотрел ее. Рыжая, смазливая, с пышным и тяжелым узлом волос, с молочно-белой кожей.

— Ты хотела что-нибудь на память, — сказал он насмешливо.

Девушка смотрела на него со страхом, по-прежнему прижимая к груди бутылку. Ян взял вино из ее рук.

— Это в придачу к нашим удовольствиям, верно?

Откупорив бутылку, Ян налил вина в стакан и протянул ей.

— Сперва ты, принцесса.

Казалось, это испугало ее еще больше.

— Что такое? Разве тебя не мучает жажда после стольких волнений? — спросил он, поднося стакан к ее губам.

— Нет, — пролепетала она, объятая ужасом.

— Ты права, отравленное вино жажду не утоляет. А оно ведь отравлено, верно?

Девица задрожала.

— И поутру нашли бы только мой труп, не так ли, красавица? — спросил Ян, вплотную приблизив к ней лицо.

— Это они… Они меня заставили… Они…

Это было похоже на правду. Возможно, девица даже не знала, ради чего мерзавцы затеяли покушение. Она была чуть жива от страха. Ян поставил бутылку на одноногий столик, вытащил из-за пояса кинжал, попробовал остроту лезвия пальцем и посмотрел на девушку.

— Нет… я вас умоляю…

Ян направил острие в ее сторону.

— Нет! — крикнула она.

Резким движением он вспорол корсаж ее платья снизу вверх и обнажил грудь.

— Приятное зрелище, — сказал Ян, кивая.

Затем опустил лезвие к юбке и разрезал пояс. Юбка упала. Девица осталась нагой.

— Сними чулки, — приказал он.

Она подчинилась. Ян опять кивнул и положил руку ей на грудь. Девушка сдержала крик. Он толкнул ее к постели. Красавица не сводила с него глаз, даже не моргала.

— Да, смотри хорошенько, ты ведь сама хотела что-нибудь на память.

Его ласки сделались нескромными. Она начала коротко вскрикивать. Он повалил ее на постель и стал гладить груди; соски немедленно отвердели, и девица тяжело задышала, вытаращив глаза. Когда Ян скользнул рукой по ее лобку, эффект удивил его самого.

— Кто вы? — вскричала она, совсем потеряв голову. — Колдун?

Тем не менее Ян не прекращал свои ласки. При каждом его прикосновении девицу сотрясала дрожь. Ян овладел ею. Она замерла, потом стала неистово извиваться, словно большая змея. Он по-прежнему был в ней. Наконец девушка обняла его за шею и прошептала:

— Я знаю, что вы мне не поверите. Но я вас люблю. Вы колдун… Я вас люблю больше, чем самого Господа…

С последним толчком он излил в нее семя. Она расплакалась.

— Почему ты плачешь?

— Потому что я никого не буду любить так, как вас… Никогда.

Ян не торопился выходить из нее, смакуя это странное пребывание в чужом теле, потом, наконец отстранившись, посмотрел, как девушка лежит на постели, словно принесенная в жертву.

— Теперь уходи, — сказал он, протянув ей пять ливров. — Немедленно покинь квартал и даже Париж, чтобы стража тебя не нашла.

Вернувшись к действительности, девушка села, бросила на него жалобный и растерянный взгляд, потом попыталась закутаться в то, что осталось от ее одежды. Ян стоял нагой, напустив на себя суровость.

— Вы меня даже не поцеловали ни разу, — сказала она у двери с упреком.

— Я ведь не первый из твоих любовников. У них и проси поцелуев. Ты мне готовила смерть, я тебе подарил две жизни. Если это будет девочка, назови ее Севериной.

— А если мальчик?

— Исмаэлем.

— Никогда не забывайте, что я вас люблю.

Ян пожал плечами и надел халат.

Потом открыл дверь, вытолкнул девицу наружу и опять лег в постель. Спать оставалось мало. Скоро рассвет.

В самом деле, странно, что все любившие его вели себя как враги.

15. ДУХИ, БАНКИ И ЛЮБОВЬ

Лейтенант дез Эньян не любил проволочек. Когда Бриджмен и Ян, умывшиеся и одетые, хоть и разбитые, спустились вниз выпить кофе, там уже присутствовали четверо полицейских с их лейтенантом. Они слушали рассказ офицера налоговой службы, второго по рангу после главного откупщика. Его авторитета и корпоративной солидарности вполне хватило для протокола.

Признания воров, лежавших в углу зала со скрученными за спиной руками, среди которых был еще и раненый с перевязанной ногой, довершили дело. Злоумышленники были молоды, но даже если это и внушало кому-то наивное сочувствие, приходилось всерьез опасаться, что их жизни вскоре будут изрядно укорочены виселицей.

Лейтенант полиции записал имена и адреса иностранцев. Бриджмен взял слово:

— Мы хотим знать, кто был зачинщиком этого заговора.

Злоумышленников допросили. Терять им было уже нечего, и они признались: первый подмастерье Шаленшона.

— Арестуйте его, — сказал Бриджмен, бросив взгляд на свои нюрнбергские часы-луковицу. — Шаленшон открывает мастерскую через несколько минут.

Двое полицейских ускакали верхом.

— Значит, план отравления принадлежал подмастерью? — спросил Ян грабителей.

Те закивали.

— Мы зашли к вашему другу в поисках сумки, а когда ее там не оказалось, отправились к вам.

— Девице было поручено соблазнить моего друга?

— Нет, она хотела вас.

— Когда в дверь постучали, — объяснил Бриджмен, — девица сказала, что принесла мне кувшин с водой. Я поверил, потому что мой и в самом деле был почти пуст. Тут они набросились на меня втроем, я даже крикнуть не успел. Потом сразу же связали и обыскали комнату.

— Где эта девица? — спросил дез Эньян.

— Я думал, вы ее схватили, — удивленно поднял брови Ян.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация