— Мне все равно. И есть-то не хочется.
После такого ответа в глазах “быков” настоящая нежность к
ней появилась.
А на меня с осуждением, мерзавцы, воззрились и в глазах их
нечто типа того: “Вот с кого тебе надо пример брать, заполошная, с подруги
твоей”.
С этим видом и потянулись из комнаты один за другим, не
снимая рук с места срамного. Только Валет, узрев мой свирепый взгляд, вежливо
отчитался:
— С ужином, голуба, придется вам чуток погодить. И не все
обещаем, уж больно понтов много в вашем меню.
Я с гордостью его просветила:
— И не только в меню. Понтов у меня всюду хватает.
Валет задумчиво покачал головой (на что намекал, до сих пор
гадаю) и вышел.
Едва дверь закрылась за ним, случилось две неприятные вещи:
диван заходил ходуном, и Ефросинья накинулась на меня едва ли не с кулаками.
— Совсем ты с ума, Мархалева, сошла! — взбесившись, завопила
она.
С присущим мне хладнокровием я удивилась:
— С чего ты взяла? Кажется, повода для таких заключений
никогда не давала.
— Ха! А разве это не повод: за каким чертом в дверь
тарабанила? Зачем “быков” на ноги подняла?
— И зачем злила “быков”? — раздалось из дивана Арнольдовым
басом. — Зачем издевалась над ними?
— И немедленно освободите меня! — Это уже детектив подал
голос. — Умоляю, сойдите с меня!
Мы с Ефросинией вняли мольбам и дружно подняли попки с
дивана, да лучше бы там они оставались. Арнольд с детективом выскочили и давай
на все лады разносить меня, умницу и красавицу.
Как только не обзывали — досыта подругу мою нарадовали.
Фрося, как настоящая баба, радости не обнаруживала — даже защищала меня, но
я-то не маленькая, знала какой праздник в ее душе, потому разъярилась и
достойный дала отпор неблагодарным мужчинам.
— Придурки, — вежливо объяснила им я, — если бы я в дверь не
постучала, “быки” в нее сами вошли бы, но уже с обыском. Тому доказательством
служит скорость, с которой “быки” на стук мой откликнулись.
— А она права, — прозрел детектив. — Кажется, так и было.
Арнольд тупо уставился на него:
— Как — так?
Детектив пояснил:
— Судя по всему, эти заслуженные деятели бандитизма
направлялись сюда и именно с обыском. Зря мы на милую даму набросились. Своими
смелостью и находчивостью она нас спасла.
— И решимостью, — добавила я.
Детектив, отпустив мне учтивый поклон, согласился:
— Именно, и решимостью.
Я обалдела!
Как тут не вспомнить свою свекровь?! Умнющая, скажу я вам,
баба!
Впрочем, другой свекрови и не может быть у меня. Эта мать
Роберта! Моего лучшего в мире мужа! Мать его если берется не за свое дело, то с
огоньком и большим мастерством — и вот результат: такого отличного детектива
урвала, что сердце мое не нарадуется. Высокий! Красивый! Мышцы покруче
Арнольдовых! Умный! Совсем как я!
И с чувством юмора, что редко встречается и приятно
особенно.
Любезно поблагодарив за поддержку детектива свекрови, я без
промедления обратилась к Арнольду:
— Теперь вы поняли, кто вы такой среди нас?
Пока он бестолково хлопал глазами и ломал голову над
ответом, я вдохновенно продолжила:
— Советую прислушаться к знающему человеку, раз выпал такой
вам счастливый случай, что в одной комнате собрались сразу два умных человека.
(Фросю я решила не включать в нашу компанию с детективом —
слишком часто она Арнольда поддерживать стала в последнее время.)
Казалось бы, отличнейший дан совет, благодари и выполняй,
если ты не круглый дурак, Арнольд же ничего умней не придумал, как в обиды
удариться.
— С чего это я должен прислушиваться к нему, пацану? — с
ревнивыми нотками в голосе, сердито спросил мой партнер и обосновал свой
вопрос: — Он же меня моложе.
Можно было бы оставить глупый вопрос без ответа, но я уважаю
людей, даже таких. Окатив Арнольда заслуженным презрением, я снизошла, пояснив:
— А с того, что он, хоть и моложе, но работает головой, а не
тем местом, которым вы. И это сразу плоды принесло: господин детектив сумел
разгадать мой хитроумный прием, а это дано не каждому.
— Это да, — согласился со мной детектив.
— К вашему анализу, — продолжила я, — добавить могу лишь
одно: своим стуком в дверь я не только “быкам” заморочила голову и уберегла от
обыска облюбованный вами диван, я еще обеспечила всех своевременным ужином.
Правда, заказ получился скудноватым, но здесь не моя вина. Кто мог подумать,
что на Фросю застенчивость нападет. А закажи я для себя для одной четыре порции
плова, боюсь, даже “быки” впали бы в подозрения. Видит бог, одна я старалась на
благо нашего с вами общества как могла.
Детектив, целуя мне ручку, отметил:
— Задумку с ужином я тоже по достоинству оценил. Должен
признаться, что восхищен.
— Ах, спасибо, — потупилась я. — Кстати, не пора ли нам
познакомиться? Уважаемый детектив, как вас зовут?
Он с улыбкой симпатии мне ответил:
— Для вас зовут меня просто Женя, а вот вы можете не
представляться, вас теперь знает вся наша страна.
Пока Арнольд и его невежество пытались постигнуть когда
успела вся наша страна узнать про меня, я, ликуя, призналась:
— Ах, Женечка, год прошел, как развелась с бывшим мужем, но,
кажется, в глубинах души, до сих пор мерзавца люблю. Поэтому вам будет не
лишним узнать, что имя Евгений ласкает мой слух.
Такую фразочку закрутила — даже умница детектив бестолково
захлопал глазами, об Арнольде не говорю, он просто остолбенел. Фрося пришла на
помощь обоим и сообщила с ядовитой усмешкой:
— Ее бывшего мужа тоже звали Евгений. Еле бедняга ноги унес
от нее.
— Вот в чем дело, я тоже Евгений, — просиял детектив и
бесстрашно добавил: — Очень приятно.
— Это мне очень приятно, — с любезной улыбкой призналась я.
— Ну что вы, мне гораздо приятней, — воскликнул Евгений.
Я не отступала:
— Обижаете, приятней моего не может быть никому.
И он не сдавался:
— И все же мне — может.
— Значит мне приятно в квадрате, — настаивала я.
— А вот и нет, — не соглашался Евгений.