В этот момент по рации заговорил капитан Тернер:
– Какая дистанция, Смит?
– Около пяти кабельтовых, точнее определить не могу, яхта уже скрылась из вида!
– Все, Смит! Немедленно активируйте взрыватели и спускайтесь в лодку! Это приказ Лэнгли!
– Активируйте взрыватели! Всем в лодку! – заорал Смит. – Обратный отсчет – две минуты!
Сержант до последнего следил за мостиком, но Бен так и не показался. В люк шлюзовой камеры Смит нырнул последним. Он был в ярости. «Тюлени» потеряли еще одного человека. Смит уже не сомневался, что Бена убил желтый.
Единственное, что несколько успокаивало сержанта, – это что жить узкоглазому оставалось недолго. Вскоре ему предстояло отправиться на дно в обнимку с трупом русского ветерана. Едва Смит опустил за собой люк, как сверху донеслась торопливая очередь.
Желтый в последний момент все же попытался повредить лодку, даже не понимая, насколько это глупо. Узкоглазый был обречен, и сержант Смит, задраивая люк, хищно улыбнулся.
Глава 104
«Сингапурский дракон» рванулся к «Азовскому морю», резко подворачивая к кильватерной струе судна. Некоторое время спустя рация в ходовой рубке яхты вдруг ожила:
– Джо! Это я, Гонг! Быст… – раздался в динамике испуганный голос и оборвался на полуслове.
– Черт! Гарри! Гонг только что попытался выйти с нами на связь, но ему кто-то помешал! – крикнул Джо, бросаясь к рации. – Гонг! Где капитан Чен? Что у вас происходит?
Немного выждав, Джо бросил в телефонную трубку:
– Гарри! Гонг не отвечает!
В этот миг на крыле мостика что-то блеснуло. Тот, кто подавал сигналы, едва высунулся в дверь, так что рассмотреть его было невозможно. Сами же сигналы легко читались даже без бинокля, поскольку яхта быстро нагоняла судно.
– Гарри! Они опять передают какие-то сигналы!.. Что, Лян?
– Они просят немедленно приостановить выполнение наших намерений и следить за их сигналами!
– Ты слышал, Гарри? Они просят…
– Слышал! Русских на корме не видно?
– Нет, Гарри! Корма хорошо просматривается, там абсолютно пусто! Иллюминаторов нет, а дверь надстройки закрыта! Что нам делать, Гарри?
– Просигнальте, что вы идете к ним на помощь, и продолжайте сближаться! К черту Чена, Джо, сделайте все как надо сами!
– Я понял, Гарри! Лян, передай, что мы идем к ним на помощь, и прикажи своим людям готовиться к высадке! Мы уже совсем близко, Гарри!
– Хорошо, я жду…
«Сингапурский дракон», лавируя в кильватерной струе, уже почти подобрался к корме «Азовского моря», когда откуда-то из-за дымовой трубы судна донеслась торопливая очередь. Пулеметчик на яхте мгновенно открыл иллюминатор и приник к прикладу, обводя корму «Азовского моря» стволом.
– Гарри! На судне слышны выстрелы!
– Стреляют по вас?
– Нет, где-то впереди на надстройке!
– Высаживайтесь быстрее!
– Понял! Лян, давайте быстрее!
– Есть, господин Ли!
Вскоре на кормовое ограждение «Азовского моря» с первой попытки набросили штормтрап. Три человека один за другим взлетели по нему на судно и метнулись к кормовой двери.
Выстрелы раздавались в верхней части надстройки. В этой ситуации взбираться по наружным трапам или передвигаться вдоль бортов было опасно. Чтобы не попасть под пули и не обнаружить себя раньше времени, все три члена экипажа яхты нырнули в кормовую дверь.
Прикрывая друг друга, они промчались по коридору и начали осторожно подниматься по кормовому трапу надстройки.
– Наши люди высадились, Гарри! Они уже внутри! – быстро сообщил Джо.
Едва последний из десантировавшихся повис на штормтрапе, яхта слегка отстала и отвернула влево. На расстоянии нескольких метров от судна она продолжала идти почти вровень с кормой «Азовского моря». Дымовая труба судна по-прежнему укрывала яхту, но пулеметчик все равно не сводил с надстройки глаз.
Выстрелы окончательно прекратились, и Джо доложил об этом Гарри. После этого около полутора минут прошло в молчании и напряженном ожидании. А потом слева на крыле мостика возник один из десантировавшихся членов экипажа яхты. Его жест был настолько красноречивым, что Джо тотчас крикнул:
– Судно наше, Гарри! Все в порядке!
– Поднимайся на борт, Джо! Мне нужен Лопухин!
– Хорошо, Гарри!
«Азовское море» тем временем резко сбросило ход. Яхта еще немного отвернула и по инерции быстро поравнялась с передней частью надстройки и даже успела миновать ее.
– Гарри, я виж… – успел проговорить Джон Ли.
В ту же секунду над морем прогремел чудовищный взрыв. Мощность зарядов, установленных «тюленями», на этот раз была достаточно велика. Однако дело заключалось не только в этом.
Схемы минирования судов различных типов были давно отработаны и многократно проверены на практике специалистами-взрывотехниками. «Тюленям» не нужно было изобретать велосипед. Они просто тупо сделали то, что в их головы вдолбили на многочасовых занятиях инструкторы с мегафонами.
На этот раз результат превзошел все ожидания, хотя оценить его по достоинству было уже некому. Установленные на топливных танках заряды мгновенно воспламенили пары в замкнутом пространстве танков. В результате последовавшей детонации десятки тонн топлива вздули двойные борта судна, словно воздушные шарики.
В местах разрывов наружу вырвались двадцатиметровые огненные столбы. Одновременно с этим два других заряда переломили корпус судна напополам, точно спичку.
В следующую секунду «Азовское море», судно самонадеянных авантюристов и кладоискателей, устремилось ко дну, не отыскав за четверть века своего бесславного существования даже ржавого дублона. Море в очередной раз посмеялось над людьми, с готовностью приняв новую жертву и ничего не отдав взамен.
«Сингапурскому дракону» повезло еще меньше. Отлетевшей от борта трубой его просто перерубило по диагонали, словно кочан гнилой капусты. Выпавших из рубки людей тут же накрыло гудящей струей адского пламени и обуглило до костей.
Полминуты спустя все было кончено. Высоко в небе извивались в лучах закатного солнца два ядовитых гриба. Внизу под ними в радиусе ста пятидесяти метров в гигантской воронке горело море. Сверху в огонь со шмякающими звуками продолжали падать обломки.
Трупов видно не было, только чей-то коптящий гидрокостюм на миг промелькнул на самом краю воронки…
Глава 105
Отшвырнув автомат «тюленя», Костя рванул с мостика в коридор. Смерть буквально дышала ему в затылок. Она была так близко, что ее присутствие он ощущал уже физически.