В моем «Царе Иисусе» я попробовал реконструировать гимн Гераклу Мелькарту, который, похоже, лежит в основе «Благословения Иакова». Он соединяет слова Благословения с традиционными значениями племенных имен и начинается с Геракла, качающегося в своей золотой чаше. Я воспользуюсь возможностью и исправлю свою ошибку в отношении братьев Левия, Гада и Асира:
Рувим — В
СМОТРИ СЫНА, по воде
Мчащегося во всю мощь,
Иссахар — L
Отдыхающего между двумя боями,
Он заплатил морякам все СПОЛНА;
Завулон — N
ЖИВУЩЕГО тихо на корабле,
Пока ветер не помчит его домой.
Иуда — F
Гляди, он рычит, как детеныш льва,
Слушай, как братья СЛАВЯТ его имя…
Гад — S
Хотя ВОЙСКО чужое разбило его,
Он тоже разобьет их в свой черед.
Левий — Н
Он В СТОРОНКЕ от братьев
Занят трудами в святилище.
Асир — В
СЧАСТЛИВ он, хлеб его тучен,
Царские лакомства на тарелке, и т. д.
Далее я приведу, как сумею, список драгоценных камней вместе с их месяцами и коленами иудеев. (Наперсник делали из чистого золота в честь солнца; однако если группа из пяти металлов соотносилась с пятью гласными А. О. U. Е. I., то, возможно, судя по традиционным планетарным знакам, сотнесенным с ними, это — серебро, золото, медь, железо, свинец.)
B |
24 дек. |
Красный халцедон |
Рувим |
L |
21 янв. |
Желтый хризолит |
Иссахар |
N |
18 февр. |
Зеленый как море берилл |
Завулон |
F |
18 марта |
Огненный гранат |
Иуда |
S |
15 апр. |
Кроваво-красный карбункул |
Гад |
H |
13 мая |
Ляпис-лазурь |
Левий |
D |
10 июля |
Белый сердолик |
Асир |
T |
8 июля |
Желтый топаз |
Симеон |
C |
5 авг. |
Красный агат |
Ефрем |
М |
2 сент. |
Аметист |
Манассий |
С |
30 сент. |
Желтый змеевик |
Дан |
NG |
28 окт. |
Чистая зеленая яшма |
Дина |
R |
25 нояб. |
Темно-зеленый малахит |
Неффалим |
Что касается лишнего дня — 23 декабря, который отдан Вениамину, «Сыну моей правой руки», то есть «Правителю юга» (поскольку солнце достигает своей крайней южной точки в середине зимы), то ему принадлежит янтарь, который, по словам Иезекииля, цвета верхней части тела Иеговы, а нижняя часть у него — огненный гранат. Дерево Вениамина — иссоп, или дикий каперсник, который покрывает зеленью стены и был первым деревом славы у иудеев, или святой loranthus, живущий за счет тамариска в пустыне.
Глава шестнадцатая. Священное непроизносимое имя Бога
Напечатанный Ледвихом в «Древностях Ирландии» и подтвержденный надписью в Каллене, графство Клер, Ирландия, относящейся к 295 году нашей эры, Oghan Graobh имеет такой вид:
В |
L |
N |
T |
S |
В |
D |
Т |
С |
Q |
M |
G |
Ng |
Z |
R |