Книга Долгожданное возвращение, страница 24. Автор книги Сандра Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долгожданное возвращение»

Cтраница 24

Из окна гостиной Марни наблюдала, как Ло вышел из машины, потом они бросились навстречу друг другу, пожали руки и наконец крепко обнялись.

На глаза у нее навернулись слезы, но она сдержала их. Марни была рада, что для Ло Дэвид оказался подарком судьбы, а не ошибкой молодости. С нетерпением она ждала, когда они, обнявшись, войдут в дом.

В этот момент отец и сын появились в гостиной, но Марни уже справилась со своими эмоциями.

— Спасибо, что позвали меня сразу, — вежливо приветствовал ее Ло.

— Не думаю, чтобы Дэвиду понравилось, если бы я не разрешила тебе приехать.

— Очень хорошо, что ни у кого не было никаких планов, — сказал мальчик.

Воцарилась пауза. Потом неожиданно Ло и Дэвид посмотрели друг на друга и начали смеяться. Потерев руки, Ло произнес.

— Поехали ужинать.

— Я умираю от голода, — ответил Дэвид, стоя в дверях.

— А ты, Марни? — понимая ее состояние, спросил Ло.

Марни была благодарна ему за то, что он вел себя благородно, но это же и мешало ей. Иметь дело с мерзавцем легче, чем с человеком, которого ты любишь и который тем не менее лишает тебя смысла твоего существования.

— Я ухожу сегодня вечером.

— Что? Почему? Разве Дэвид не сказал, что мы идем все вместе?

— С твоей стороны очень мило пригласить и меня, но думаю, вам надо побыть вдвоем.

— Я считаю, нам надо побыть втроем, — спокойно возразил он.

— Эй, что случилось? — спросил Дэвид, заглядывая через дверь. — Почему мы не едем?

— Я не поеду.

— Почему, мам? Почему ты не хочешь ехать? — он не мог вообразить, что кто-то может отказаться поужинать с Ло.

— Я очень устала.

— Это из-за телефонного справочника? — спросил Дэвид, возвратившись в комнату.

— Что случилось? — заинтересовался Ло.

— Ей не дали заказ.

Ло быстро взглянул на Марни.

— Мне очень жаль. Я знаю, ты рассчитывала на него.

— Я не рассчитывала на него, просто это был хороший заказ. Большая честь и все такое прочее, но, как говорится, се ля ви, — улыбнулась она.

— Твоя работа была одной из трех лучших, — пытался поднять ей настроение Дэвид.

— Но не лучшей. Я буду повторять про себя, что она очень хорошая, и успокаиваться, а вы поезжайте ужинать.

— Держи, Дэвид, — Ло бросил ему ключи. — Заводи машину.

Дэвид поймал ключи и бросился к двери.

Ло не отрывал взгляда от Марни.

— Ты расстроена?

— Из-за работы? Нет.

— Это не правда. Не держи злость в себе, дай ей вылиться наружу. Подними скандал. Кричи, ругайся наконец. Не надо сдерживать своих эмоций.

— И что мне это даст?

— Ничего, но тебе станет легче.

— Нет, я буду чувствовать себя дурой.

— По крайней мере мы, простые смертные, узнаем, что у тебя есть чувства, что ты тоже человек. — Он подошел ближе и дотронулся до ее подбородка. — Я знаю, ты переживаешь, это же видно по глазам. Я бы точно так же себя ощущал, если бы попал в космосе в черную дыру. Я никогда еще не видел таких пустых глаз. Это из-за Дэвида?

Марни кивнула, сожалея, что гордость не дает ей прижаться к его лицу. Стоит только немного повернуть голову. Но не может пересилить себя.

— Когда-то он должен был обо всем узнать, — сказала она. — Я это знала с самого начала. Теперь дело сделано, и мне не надо больше бояться.

— Для тебя это трагедия? Дэвид так не считает.

— Он в восторге, — горько усмехнулась она. — Какому мальчику не приятно узнать, что его отец — национальный герой.

— Понимаю. Он был бы рад любой знаменитости, не обязательно мне.

— Ло, не начинай снова. Я слишком устала, чтобы спорить с тобой.

— Как он узнал?

— Догадался. Нашел твои очки и спросил, зачем ты приезжал к нам. — Марни отвела глаза. — Он решил, что между нами связь.

— И что ты ответила?

— Конечно, нет. Еще он подумал, что я его родная мать.

Ло еще раз прикоснулся к ней. На этот раз он провел рукой по ее шее и слегка потрепал по ней.

— Ты его настоящая мать. И ни он, ни я никогда не забудем это. Сейчас Дэвид очень рад, что в его жизни появился отец, но от этого он не стал меньше тебя любить.

Ло придвинулся ближе, и Марни ощутила на своем лице его дыхание.

— Это семейное торжество. Давай отпразднуем его вместе. Поехали.

На долю секунды она подпала под обаяние его голубых глаз и уверенного тона, но затем отрицательно покачала головой:

— Нет, Ло. Я думаю, за шестнадцать лет разлуки вы заслужили побыть некоторое время вдвоем.

— Тебе говорили, что ты упрямая?

— Почти все, с кем я знакома.

Саркастически улыбнувшись, он опустил свою руку.

— Ну хорошо, мы не будем задерживаться долго.

— Сколько угодно.

Она проводила его до двери. Дэвид помахал ей, сидя за рулем «лэндровера».

— Давай скорей, пап, я очень голоден, — с легкостью произнес он, как будто делал это всю жизнь.

Марни заперла дверь и прислонилась к ней. Боль от сдерживаемых слез была невыносимой. Расплакавшись, она почувствовала облегчение. Рыдания сотрясали маленькую фигурку, а слезы потоком скатывались по щекам. Она вернулась в гостиную и упала в кресло… то самое, в котором чуть не отдалась Ло.

Согнувшись в кресле и время от времени всхлипывая, она долго просидела, забыв о времени. Постепенно успокоилась. Затем поднялась наверх и умылась. Краны гудели, и это напомнило ей о совете водопроводчика заменить их.

Дом был старым и начал разваливаться. По мере своих сил она старалась сделать его уютным, но он не мог идти ни в какое сравнение с большим, хорошо обставленным домом Ло. У нее не было ни бассейна, ни аквариума, ни собаки, преданно ожидающей возвращения хозяина.

Марни вышла из ванной и пошла в комнату Дэвида. Долгое время она стояла в дверях. Наконец вошла, заметив грязную одежду, разбросанную по полу, собрала ее и сложила на кровати. Она спешила закончить до их приезда.


— Почему она не поехала с нами? — спросил Дэвид в машине.

Ло был за рулем, но глазами следил через зеркало за Марни, стоящей в дверном проеме и казавшейся такой маленькой на фоне большого дома.

— Думаю, она объяснила почему, — ответил Ло. — Марни считает, нам надо побыть вдвоем. — Посмотрев на Дэвида, он спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация