Книга Жар небес, страница 64. Автор книги Сандра Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жар небес»

Cтраница 64

— Мне ни к чему твои обещания и объяснения. Раз тебе нужны деньги, значит, они тебе нужны.

— Так ты дашь мне взаймы?

— Я бы рада, но не могу.

— Не можешь?

— У меня их нет.

— У тебя…нет?

Он повторял каждую ее фразу бесцветным голосом, и это безмерно раздражало. Но она старалась не терять выдержки.

— Я буду едва сводить концы с концами, прежде чем получу мой следующий чек.

В каком-то оцепенении Кен провел рукой по волосам.

— Какой еще следующий чек?

— Деньги, полученные мной от мамы, я передала доверенному лицу. Первого числа каждого месяца мой лондонский адвокат перечисляет мне проценты. Я ни разу не трогала основной капитал и сделаю это только в случае крайней необходимости.

— То есть ты не можешь пользоваться своими деньгами, даже если захочешь?

— Я могу, но, если я возьму крупную сумму, мне придется платить штраф и потом возместить ее. Кроме того, если «Крэндол Логинг» не выберется из прорыва и не сможет выплатить заем, мне придется взять часть наследства в качестве залога для нового кредита. Поэтому я не хочу сейчас трогать капитал.

Кен начал бесцельно ходить из угла в угол. Он выглядел как человек, зашедший в тупик. Шейла с сочувствием следила за ним.

— Я думаю, ты можешь оформить себе ссуду в банке.

— Мой босс не хочет давать мне под залог моего наследства, потому что я не имею права трогать его, пока мне не исполнится сорок лет. А больше мне нечего представить в залог.

— А Трисия? Он махнул рукой.

— Она потратила деньги матери несколько лет назад, с тех пор перебивается тем, что выпросит у Коттона или у меня из моей жалкой зарплаты.

— Когда дело снова встанет на твердые рельсы, я позабочусь о том, чтобы ты получил достойное повышение.

— Тогда это не будет иметь для меня никакого значения, Шейла! — закричал он.

Но, заметив ошеломленное выражение ее лица, подошел к ней и сжал ее плечи.

— Прости меня. Я не хотел кричать на тебя.

— Кен, ты меня пугаешь. Неужели у тебя такое отчаянное положение?

Ее сочувствие насторожило его. Он не хотел, чтобы она узнала слишком много. Заставив себя улыбнуться, он сказал:

— Ну не настолько отчаянное, чтобы еще и ты начинала волноваться. — Он провел пальцем по ее лбу, разглаживая морщину беспокойства. — Как-нибудь обойдется. Что-нибудь придумаю.

Его палец не остановился, спускаясь все ниже, гладя щеку, канавку под нижней губой, округлый подбородок.

— Ты такая красивая. И такая сильная. — Из его груди вырвался вздох обожания. — Господи, Шейла, если бы ты только знала, какое очарование от тебя исходит. По-моему, даже воздух потрескивает, когда ты входишь в комнату.

Шейла отвернулась.

— Не надо, Кен. Я уже много раз просила, чтобы ты не дотрагивался до меня.

— Ты знаешь, что я все еще хочу тебя. И я знаю, что ты все еще хочешь меня.

Шагнув к ней, он сильно обнял ее. Она попыталась оттолкнуть его, но он только крепче сжал руки.

— Нет, Кен.

— Почему нет, Шейла? Мы совсем одни.

— Не совсем.

Насмешливый посторонний голос заставил их мгновенно разойтись в разные стороны.


Прислонясь к дверному косяку, на пороге стоял Кэш Будро.

— Мне жаль нарушать столь нежную сцену, но мне необходимо поговорить с тобой, мисс Шейла.

Стараясь выглядеть спокойной, хотя и сомневаясь, что ей это удается, она сказала:

— Заходи, Кэш. Кен как раз собирался уходить. У Кена отвисла челюсть:

— Ты отсылаешь меня, чтобы поговорить с ним? Она решила, что потом извинится перед Кеном.

— У меня с Кэшем деловой разговор. А наши с тобой проблемы вполне можно решить в другое время. Его взгляд загорелся бешеной ненавистью.

— Конечно, можно, — коротко сказал он и, выходя, задел Кэша плечом.

Кэш подождал, пока автомобиль Кена не скрылся за мостом и пыль не улеглась. Затем повернулся к Шейле:

— Так это и есть та работа, за которую он в последнее время получает жалованье, — поддерживает гормональное равновесие хозяйки?

— То, чем мы с Кеном занимались здесь, останется между ним и мной.

— Осталось бы, кабы не было так очевидно.

— Но это совершенно не касается мистера Будро. Атмосфера в комнате стала взрывоопасной. Казалось, стоит зажечь спичку — и старый сарай взлетит в воздух. Кэш попросту сдирал с нее кожу своим взглядом. Она отвечала ему тем же. Шейла скорее бы согласилась быть проклятой навеки, чем унизиться до оправданий. Пусть думает, что хочет.

— Не могу понять тебя, леди, — наконец произнес он. — Не знаю, зачем тебе это нужно.

— Но чего именно ты не понимаешь?

— Ты заботишься о женщине с таким прошлым, как Гейла, в то время как другие аристократические леди не удостоили бы ее и плевка, будь она хоть в огне. И в то же время у тебя хватает совести путаться с мужем твоей сестры.

Шейла едва удержалась, чтобы не кинуться на него и не разодрать ногтями его физиономию. Но она понимала, что именно этого он сейчас добивается. Он хочет опустить ее до своего уровня. Но она никогда не позволит себе этого. Если бы он не был так нужен ей для спасения «Крэндол Логинг», она бы сию секунду вышвырнула его вон. К несчастью, он ей необходим. Если ей предстоит терпеть оскорбления ради Бель-Тэр, она готова их вытерпеть.

— Ты слишком много берешь на себя, — высокомерно сказала она. — Если ты явился сюда по делу, говори о деле. Если нет, нам нечего обсуждать.

Его глаза не изменили выражения, так же как не исчезла язвительная ухмылка. Но он вытащил руки из карманов и спросил:

— Как Гейла?

— Она хорошо спала всю ночь. Утром попила чаю. Помылась. И снова легла спать.

— Кровотечение остановилось?

— Да.

— Хорошо. Если ей станет хуже, скажи мне.

— Непременно.

Он подошел к ней почти вплотную. От него пахло так же, как в лесу на рассвете. Она прижалась ягодицами к краю стола. Ей вдруг захотелось, чтобы он опрокинул ее на стол, и эта мысль рассердила ее.

— Это все?

— Нет.

— Что еще? — У нее вдруг замерло сердце при мысли, что он, может быть, поцелует ее.

— Хочешь моего совета? Бросай все это дело к чертям собачьим и возвращайся назад в Англию.


А тем временем в доме Гилбертов происходил следующий разговор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация