Книга Ведьма и колдун, страница 14. Автор книги Джеймс Паттерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма и колдун»

Cтраница 14

Я взглянул туда, куда она показывала. На сей раз передо мной оказалось подарочное издание каталога купальных костюмов.

— Уит… кажется, я поняла, — произнесла Уисти с благоговением. — Книга показывает каждому из нас то, что он хочет увидеть. — Потом глаза ее расширились, и она уставилась на меня. — Она волшебная. Вот почему папа дал тебе ее.

Я забрал у Уисти журнал.

— Покажи мне, где Селия, — попросил я неуверенно, а потом задержал дыхание, словно действительно чего-то ждал.

Ничего. Разве что последний выпуск журнала «Клевые тачки» мог каким-то образом привести меня к Селии.

— Нам нужно понять, как все это работает, — сказала Уисти твердо. — Знаю, ты думаешь, твоя сестра сумасшедшая, но я начинаю действительно в нас верить. В нашу магию. Нам только нужно поупражняться, Уит. Поднапрячься. Может, ты действительно колдун. Может, я действительно ведьма.

ГЛАВА 32

Уисти


Когда-то у меня была потрясающая учительница, миссис Соли: она говорила, что ей известен истинный секрет счастья. По ее словам, он заключался в том, чтобы видеть жизнь наполовину полной, а не наполовину пустой, вне зависимости от происходящего. А как насчет полной на 0,000001?

Дни шли, и нас подвергали тестам, тестам, тестам. Медицинским тестам, испытаниям на физическую силу, тестам на интеллект, на «нормальность», на патриотизм, и снова — медицинским.

Однажды ночью — я только что проснулась, у меня все жутко болело от голода — они схватили Уита и забрали из нашей камеры.

— Нет, вы не можете! — закричала я. — Еще не время! Я считала! Еще не время! Ему еще нет восемнадцати!

А потом я вдруг поняла, что Матрона и меня тащит прочь из камеры по длинному коридору к одному-единственному окну.

Она указала мне на бетонный дворик, виднеющийся внизу. И стала напевать. При этом до меня доносилось ее зловонное дыхание.

— С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя, с днем рожденья, дорогой Уи-ит… с днем сме-ерти тебя.

Кровь застыла у меня в жилах, а сердце чуть не остановилось. Во дворе стояла виселица — вроде тех, на которых казнили в далеком прошлом.

А она продолжала второй куплет, и вместо «Сколько тебе лет?» получалось:

— Насколько ты мертв? Насколько ты мертв? — После этого она жутко, по-ослиному засмеялась.

Через несколько секунд отряд охраны вывел Уита во двор. Руки и ноги его были закованы в наручники, поэтому он шел спотыкаясь.

Я пыталась сглотнуть комок, но у меня не получалось, охранник тем временем надевал на голову Уиту черный колпак.

— Нет! — закричала я, барабаня кулаком по стеклу. — Нет! — И снова принялась бить и закрыла при этом глаза, а потом вдруг…

…стала падать.

ГЛАВА 33

Уисти


Бам! Задыхаясь и часто моргая, я оглядывала нашу тесную тюремную камеру — здесь у любого началась бы клаустрофобия, — а мозг мой под действием адреналина уже полностью проснулся.

Я увидела перед собой сонного Уита: он удивленно моргал. Потом сел и уставился на меня тяжелым взглядом. В эту минуту я осознала, что у меня болят ягодицы и спина, и все фрагменты сложились в целую картину.

Во сне я парила. Кошмар про виселицы меня разбудил, и проснулась я… повиснув в воздухе. К несчастью, моя маленькая костлявая попа не годилась для падений на твердый пол с высоты… примерно полутора метров.

— Эй, Уисти, — пробормотал Уит. — Ты летала. В воздухе висела.

Я взглянула на него, счастливая от того, что он жив, а не повешен и находится в этой комнате.

Я по-прежнему была потрясена своим жутким сном, по затылку стекал холодный пот. Я подняла голову, словно стремясь разглядеть тайные механизмы, пружины и блоки, при помощи которых могла подняться в воздух. Ничего.

— Летала, — повторил Уит пораженно. — Ну почему ты не можешь наколдовать двойной чизбургер или что-нибудь полезное? Огромную порцию мороженого с фруктами и сиропом? Электрошокер?

Я вздохнула и подошла к нему, сев рядом на матрас.

— Ты смеешься, Уит, но… Вся эта история насчет ведьмы и колдуна… Пламя. Свечение. Молоток, остановившийся в воздухе. А теперь вот полет. Я думаю, мы действительно… волшебники.

Фраза звучала так же странно, как если бы я сказала: «Думаю, я — действительно супермодель».

— Все верно, детектив Олгуд, — проговорил Уит. — А теперь мы должны придумать, как дремлющие в нас чародеи помогут выбраться из этой дыры.

— Ладно. — Я легонько постучала палочкой по полу.

Это была всего лишь дурацкая барабанная палочка, но я обнаружила, что чувствую себя лучше, когда она у меня в руке: может, палочка помогала мне думать или что-то вроде того.

— Ну, я могла бы загореться и поджечь Матрону, — предложила я. — Если б только выяснить, как делать это осознанно.

— Здорово. А потом у нас на руках окажется горелая великанша и орава злых охранников в придачу, — заметил Уит.

— Верно. Может, я могла бы пролететь по вентиляционной шахте, — размышляла я дальше, глядя на маленькое темное окошко над своей головой, а потом представила, как прыгаю в него и падаю на глубину в несколько этажей и меня перемалывает в порошок турбина, установленная внизу.

— Может, достаточно щелкнуть пальцами, и из воздуха появится золотая лестница с поющими ангелами, которые будут указывать нам путь к спасению, — угрюмо произнес Уит. — Или мы просто отрастим крылья и вылетим отсюда.

Я фыркнула:

— Ну да. Дети с крыльями. Очень правдоподобно.

Бах!

Мы с Уитом подпрыгнули почти на полметра над землей, а потом резко повернулись к двери. Она распахнулась и с силой ударила в стену. Мы ждали: оба были напряжены, словно пружины.

Одно мы усвоили: через эту дверь ничего хорошего к нам не приходит.

ГЛАВА 34

Уисти


— Завтрак подан! Яйца пашот с беконом, свежие фрукты, вафли с сиропом. Я шучу, детки.

В дверном проеме появился Посетитель, снова весь в черном, а ледяные глаза его лихорадочно блестели. Мне подумалось: если он долго будет смотреть на меня, кровь начнет застывать у меня в жилах.

Он прошел в комнату, осмотрелся, словно дотошный криминалист, изучающий место преступления, постучал по стенам, проверил на прочность армированное окошко в двери.

— Держать вас здесь — напрасная трата времени, пространства и денег, — пробормотал он, не удостаивая нас взглядом. — Ждать, пока вам исполнится восемнадцать, — это каприз. Вы — дыра в карманах налогоплательщиков… они вас кормят, дают вам жилье…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация