Книга Ведьма и колдун, страница 25. Автор книги Джеймс Паттерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма и колдун»

Cтраница 25

— Феффер!

Я прекратила ныть и громко позвала собаку, а та, не будучи в силах сдерживать себя, устремилась к какому-то островку тумана, который, как я вдруг заметила, вращался подобно водовороту. У нее текла кровь. Сильно. Словно кто-то или что-то хватил ее садовыми граблями по левому боку. А в глазах застыл такой ужас, что она в этот момент больше смахивала на испуганного щенка, чем на адского пса, служившего прежде Новому Порядку.

Однако раньше чем я попыталась протянуть руку и приласкать ее, она пулей пронеслась мимо меня и запрыгнула в этот крутящийся пар. И исчезла.

— Это и есть наш портал, — кивнул Саша. — Вы двое — следующие. И будьте осторожны. Свободная Земля может быть весьма дикой.

Дикая — это тоже вполне сносно. Я бы сейчас с радостью записалась в поход в глубины джунглей со стаей голодных ягуаров. Все, что угодно, только не эта кошмарная сцена. Однако я не могла поделиться этой шуткой с Сашей. Хотя бы потому, что у меня зуб на зуб не попадал.

Внезапно холод стал обжигающе сильным. Каким-то образом одному из Заблудившихся удалось оказаться между нами и порталом.

Быть может, если смешать в равных пропорциях боль, ненависть и страдание, придать всему этому форму и окунуть в черную краску, вы бы получили более четкое представление о том, что мы видели перед собой. И все же в лице этого существа, полном мрака, оставалось что-то тревожащее, неизбывно человеческое. Там не было кожи — лишь некое подобие мерцающей, сумрачной поверхности, на которой вы бы ожидали увидеть лоб, щеки, нос… А еще там были глаза. Без зрачков. Просто щелки, желтовато-оранжевые, мерцающие, словно факелы на стенах преисподней.

Мне хотелось лишь одного: кричать. Но меня в буквальном смысле парализовали ледяной воздух и ужас.

Холод заставил меня прищуриться, и я стала беспомощно смотреть, как нас обступают остальные Заблудившиеся. Мы были окружены.

А потом, не знаю, откуда у него взялось столько силы и смелости, Саша шагнул навстречу тому, кто загораживал от нас портал, не обращая внимания на его когтистые пальцы, и заглянул в его мертвые желтые глаза.

— Вы поймали нас, — сказал он. — Но вероятно, вы захотите, чтобы я рассказал вам вот об этом. — Он полез в карман брюк и достал оттуда листок бумаги. — Это карта. По ней я могу объяснить вам, где найти портал — не такой, как этот, ведь он для существ вроде вас не годится, а другой, который сможет вывести вас из Страны Теней. Обратно домой.

Казалось, жуткое создание каким-то образом понимает его и всю важность услышанных слов.

А потом ловким жестом Саша скомкал бумагу и бросил ее на землю, и тогда жуткая тварь прыгнула за своей добычей с душераздирающим яростным криком.

Саша схватил нас с Уитом, и мы втроем нырнули в этот вихрь, а Байрон, Ненавистный Мерзкий Хорек, всеми четырьмя лапами ухватился за мою ногу, несносный маленький гаденыш.

Я ощутила электрическое покалывание, щекотку, которые постепенно становились все сильнее — до тех пор, пока тело мое не начало сотрясаться, словно я ехала в повозке, запряженной лошадью, по булыжной мостовой со скоростью пятьдесят километров в час.

А потом мы вдруг прошли портал и, судя по всему, оказались снаружи. Первое, что мы уловили, был ветер — такое забавное ощущение: словно первое дуновение свежего воздуха, коснувшееся моей кожи за долгие годы.

Я восстановила равновесие, а потом замерла, ошеломленная, и стала озираться.

— О Боже.

ГЛАВА 58

Уисти


Мы стояли на высохшем, покрытом крупным щебнем склоне холма. Ничего особенного пейзаж в себе не содержал, но в небе светило солнце, а небо было голубое. И после ужасных минут, проведенных в Стране Теней, меня поразило, как красив реальный мир.

— Эти Заблудившиеся пытаются выбраться из Страны Теней, да? — спросил Уит Сашу, пока мы отряхивались.

— Да. Говорят, именно поэтому они так хватаются за людей. Хотят, чтобы мы помогли им найти выход. Когда это не срабатывает — а ведь никогда не срабатывает, — они начинают красть ваше тепло и пожирать вашу плоть.

— Но ведь ты дал им карту. Значит ли это, что теперь они смогут найти дорогу в реальный мир? — забеспокоился Уит.

— Во-первых, не думаю, что они умеют читать, во-вторых, не уверен, что они смогут выжить в реальном мире. Надеюсь, что нет. А в-третьих, это была не карта, а просто перечень дел, которые я должен был выполнить по возвращении на базу.

— Значит, ты все придумал с ходу и просто надурил этих тварей, чтобы мы могли улизнуть?

Он пожал плечами и собирался было сказать что-то еще, но в воздухе раздался свист очень высокой частоты.

— Летит! — завопил Саша и рухнул на меня, повалив на землю.

Я сильно ударилась и с шумом выдохнула.

Я ловила ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег, а пронзительный, свистящий звук, невероятно громкий, наполнял все вокруг.

А потом — бум! Бум! Я зажмурилась, земля задрожала, как при землетрясении. Саша еще крепче сжал меня, прикрыл мне голову руками. Он уже успел мне понравиться.

Бум! И снова взрывы, от которых сотрясалась земля, и снова вибрация, пыль, грязь и щебень, дождем летящие нам на головы.

— Уисти, — позвал Уит.

Я хрипела и задыхалась.

— Уит, Феффер, — выкрикивала я.

Из-за дыма и пыли, заполнивших пространство, мне мало что было видно.

Мне казалось, прошли столетия, но тряска наконец прекратилась, и Саша медленно слез с меня. Через минуту все кончилось. Что бы это ни было.

— Вот тебе на! — покачал головой Саша и осклабился.

Его лицо покрывал толстый слой пыли, из-под которого виднелись только рот и глаза. Он напоминал мне какого-то жуткого циркового клоуна. Полагаю, сама я выглядела примерно так же.

— Прости, — весело произнес он. — Я не собирался тебя вот так раздавить.

— Все в порядке, — ответила я. — Бывало и хуже.

Я попыталась сесть: Ненавистный Мерзкий Байрон обвился вокруг моей шеи подобно вероломному норковому воротнику. Моргая, стараясь избавиться от песка в глазах, кашляя, отряхиваясь от пыли, я огляделась.

— Что произошло? — спросила я наконец, разглядев Уита. И Феффер. И Селию.

— Бомба, — пояснил Саша, вставая и отряхиваясь. — Все целы? Видимо, мы попали в зону военных действий. Такое легко может случиться. — Он говорил так, словно это было таким же обычным делом, как не туда свернуть по дороге к ближайшему ларьку с пончиками.

Оглядевшись, я заметила вокруг полуразрушенные здания, которые когда-то, вероятно, были обычным городским кварталом. Посреди улицы зияли воронки — такие большие, что в каждую из них вполне мог бы провалиться грузовик. Повсюду щебень и пыль. Искореженный металл, битые стекла, электрические провода и обломки цемента покрывали землю под нашими ногами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация