Книга Я - тьма, страница 35. Автор книги Джен Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я - тьма»

Cтраница 35

— Я не могу, — отозвалась женщина. — Мы не можем. У нас не хватит сил.

— Я понесу его, — ответил Эванс.

Майкл поглядел на него с затаенной обидой. Эванс брал все в свои руки. Что ж, это логично. Его не вырвало, он не утратил контроля над своим телом. Он держался молодцом.

— Можем попробовать спрятаться, — предложил Майкл. — Они не знают, что тут, наверху, кто-то есть.

— Не говори ерунды, — отрезал Эванс.

Майкл прищурился.

Что-то ударило в дверь. Женщина взвизгнула и притянула к себе ребенка, чуть не задушив его. Из-за двери послышалось низкое шипение, и кто-то попробовал замок.

Второй удар.

Третий.

Дверь стонала и трещала. Сейчас они будут здесь.

Эванс никак не мог открыть окно. Он навалился на него всем весом.

— Помоги! — бросил он Майклу.

От двери откололось несколько щепок.

Майкл не хотел умирать. Не здесь. Не так.

Дверь поддалась. В комнату ворвались загонщики. Их было четверо — трое мужчин и одна женщина. Двое держались за руки, будто у них был какой-то безумный медовый месяц. С их одежды, насквозь мокрой от крови, стекали на пол красные капли. Загонщики ухмылялись, как стая гиен, приближавшихся к жертве.

Объявляю вас мужем и женой. Можете убить всех собравшихся.

Майкл вздрогнул, ощущая все безумие этой внезапной мысли.

Это был несложный выбор. Собственно говоря, выбора и не было — разве что между жизнью и смертью. Майкл отступил назад, в ванную, захлопнул дверь и запер ее на замок.

Последнее, что он увидел, — лицо Эванса. Они встретились глазами. Эванс сощурился. Сжал кулаки. На лице его читалась жалость. Отвращение. Не к загонщикам.

К Майклу.

Предатель.

У него не было времени на раздумья. Один из загонщиков уже выламывал дверь в ванную, налегая на нее всем телом. Счет шел на секунды. Майкл подбежал к окну. Оно тоже не открывалось; должно быть, окна в доме запирал особый механизм. Разбираться с ним не было времени. На тумбочке у кровати стоял будильник. Майкл схватил его и швырнул в стекло. Подобрал с пола подушку и с ее помощью очистил раму от осколков.

Эванс кричал. Ребенок плакал. Потом крики затихли. Эванс снова закричал — но слов было не разобрать. Что-то ударилось в стену, и она затряслась. Картина, висевшая над кроватью, упала, и по окровавленным простыням разлетелись осколки.

Майкл выбрался на крышу. Дошел до края и, не глядя, прыгнул. Ударился о землю и покатился по ней; колени и лодыжки отчаянно протестовали. Бок пронзила острая боль, и Майкл стал задыхаться. Он окунулся лицом в грязь; в рот набились веточки и камешки. Майкл лежал на земле, не в силах ни пошевелиться, ни вздохнуть.

С полминуты он оставался на месте. Из глаз текли слезы и капали на мокрую землю. Наконец тело начало понемногу оживать, в легкие вернулся воздух. Майкл уперся руками в землю и приподнялся, тяжело дыша, будто только что пробежал марафон. Изо рта на землю стекла грязная струйка слюны.

Надо уходить. С минуты на минуту они придут за ним.

Наконец Майкл встал на ноги и побежал — сначала неуверенно, пошатываясь, словно пьяница. Он бежал в лес, не оглядываясь. Майкл знал: если увидит, что его преследуют, он снова застынет и не сможет двинуться с места, и тогда они его одолеют.

Мейсон

Хлоп.

Хлоп.

Бум!

Мейсон мгновенно пришел в себя. Его мозг пытался определить природу звука. Не автомобильный двигатель. Не выстрел. Хорошо знакомый звук. Мейсон слышал его много раз. Кто-то за окном взрывал петарды.

Он не так уж долго оставался без сознания. Может, несколько минут — Твигги не успел ничего сделать. Мейсон по-прежнему лежал на полу. В голове пульсировала боль, волосы были в чае. По крайней мере, Мейсон надеялся, что это чай. Осколки кружки лежали в нескольких сантиметрах от его лица.

Твигги стоял у окна, покачивая ногой. Он высунул голову наружу и ругался:

— Эй вы, поганцы! А ну убирайтесь! Вам тут делать нечего. Живей, а не то сейчас спущусь!

Мейсон резко сел. Перед глазами вспыхнули искры, комната закружилась с огромной скоростью — быстрее, чем на любом аттракционе. Мейсон взялся рукой за голову и испачкал пальцы в крови. Он с трудом поднялся на колени, придерживаясь одной рукой за стену. Дверь была открыта — Твигги не потрудился ее запереть.

— Ты! — Твигги отвернулся от окна. Костыли он оставил у кровати. Старик подпрыгивал на одной ноге, словно раздумывая, успеет ли пересечь комнату, прежде чем его жертва сбежит.

Мейсон был ближе к кровати. Он протянул руку, схватил костыли и выбросил в коридор. Ноги по-прежнему дрожали, но искры в глазах постепенно угасли. Мейсон разглядел на полу свою сумку и притянул к себе.

— Ты очнулся раньше, чем я думал, — сказал Твигги. — Какая жалость!

На лице его читалось разочарование.

— Зачем? — спросил Мейсон. — Вы же могли меня убить прямо там, на улице. Зачем все это?

— Я ведь тебя одурачил, верно? — усмехнулся Твигги. — Всегда любил разыгрывать представления. Это куда интереснее, чем просто всадить пулю в лоб. Мне надо было сначала узнать, смогу ли я склонить тебя на свою сторону.

— Что, черт возьми, я вам сделал? Что мы все вам сделали?

Лицо Твигги вспыхнуло всеми оттенками красного:

— Неужели ты настолько дурной? Погоди, не перебивай. Вы, ребятки, думаете, что знаете ответы на все вопросы. Да вы просто кучка придурков! Это из-за вас общество разваливается. Из-за вас мир пришлось расчистить. Вы виноваты в том, что некоторые из нас начали слышать голоса и превратились в стаю бешеных собак. Но остальные сохранили ясность ума. Я вижу все, что надо видеть.

— Это не оправдание.

— А я и не собираюсь оправдываться, — отрезал Твигги. Изо рта у него брызгала слюна. — Мы здесь уже давно, мистер Дауэлл. Куда дольше, чем может показаться тебе и твоим дружкам-идиотам. Мы прятались в тени и ждали подходящего момента. Можешь называть нас заразой. Чумой. Злом. Оно поднимается из-под земли — как и десятки раз до этого. Оно поручило нам нашу миссию. Мы уборщики. Очищаем мир от грязи и скверны. Переписываем его с чистого листа. И нам очень повезло, что мы стали частью этого. Меня выбрали не просто так — и я рад служить великому делу. Я один из избранных, которые сохранили разум. Мне дают более сложные и ответственные задания, чем безумным дикарям там, на улицах.

— Так, значит, ты просто цепная собака, — усмехнулся Мейсон.

Твигги расхохотался.

— Знаешь, почему некоторые из вас до сих пор живы? Ради вашего страха. Вашей боли. Ради удовольствия, которое мы получаем, когда рвем ваши шкуры на лоскуты. Мы этим живем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация