Книга Смерть в ночном эфире, страница 33. Автор книги Сандра Браун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть в ночном эфире»

Cтраница 33

Гэвин заерзал на стуле, ссутулился еще больше.

– Все эти богатые отпрыски тусуются вместе. Я просто видел их, вот и все, в кино; в торговом центре. Ну, ты зна­ешь.

– У озера тоже?

– У какого? Городского или озера Трэвис?

– Не знаю, хотел бы услышать от тебя.

– Я видел их несколько раз, но не помню где, устраива­ет? – с вызовом спросил Гэвин.

Дин рассмеялся:

– Гэвин, не вешай мне лапшу на уши. Если бы я был в твоем возрасте и встретил Мелиссу Хэтчер, одетую приб­лизительно так, как сегодня, я бы помнил все до мельчай­ших деталей. – Он отодвинул в сторону тарелку и Доба­вил: – Расскажи мне, что ты знаешь о «Секс-клубе».

О чем? – Выражение лица Гэвина осталось бесстраст­ным, но глаза выдали его.

– Вчера вечером, когда ты ослушался меня и отправил­ся гулять, ты был на озере Трэвис?

– Может быть. Ну и что?

– Я знаю, что подростки собираются в условленных местах вокруг озера. Ты видел там вчера Джейни Кемп? И прежде чем ты решишь отделаться пустым замечанием, хочу тебе сказать, что о ней нет никаких известий в тече­ние суток.

– Она пропала?

– Вчера вечером Джейни не вернулась домой. Никто ее не видел, она никому не звонила. Сегодня, как раз перед тем, как я собрался уходить, патрульные нашли ее машину. Она была припаркована около озера среди кедров рядом с площадкой для пикников. Судя по всему, она с кем-то встретилась там вчера вечером и ушла с этим человеком. Ты видел ее? С кем она была?

Гэвин опустил глаза на тарелку и долго смотрел в нее.

– Я ее не видел, – наконец ответил он.

– Гэвин, – Дин понизил голос, – я помню о золотом правиле, согласно которому друзей не предают. Это же правило действовало, когда я рос. Но сейчас мы говорим не о верности или предательстве. Все куда более серьезно. Прошу тебя, не думай, что тебе удастся защитить Джейни или кого-то еще, если ты будешь скрывать от меня инфор­мацию. Выпивка, наркотики и все остальное, что происхо­дило вчера вечером, меня сейчас не интересуют. Если Джейни ушла не с тем парнем, ее жизни может угрожать опасность. Теперь, когда ты об этом знаешь, ты абсолютно уверен, что не видел ее вчера?

– Да! – Гэвин судорожно оглянулся, увидел, что своим выкриком привлек внимание людей за соседними столи­ками, и съежился, опираясь локтями о колени. – Что ты ко мне прицепился?

– Я к тебе не цепляюсь.

– Ты ведешь себя как полицейский. Дин глубоко вздохнул:

– Ладно, согласен. Я считал тебя источником информа­ции. Расскажи мне, что ты знаешь о «Секс-клубе».

– Не понимаю, о чем ты. Мне надо отлить. – Гэвин со­бирался подняться со стула, но окрик отца заставил его ос­тановиться.

– Ты с трех лет приучен терпеть, так что подожди не­сколько минут. Я спрашиваю: что ты знаешь о «Секс-клубе»?

Гэвин раскачивался взад и вперед, глядя в окно. На его лице застыло враждебное выражение. Дин думал, что сын откажется отвечать, но в конце концов Гэвин заговорил:

– Ладно, я слышал, как парни говорили об этом сайте, где они обмениваются посланиями с телками. Вот и все.

– Не совсем, Гэвин.

– Мне известно только это. Ты не забыл, что я с ними в школе не учился? Меня вырвали с корнями и пересадили сюда, так что…

– Ты обзавелся приятелями почти в тот же день, как мы переехали. Так что твои причитания по поводу расстава­ния с друзьями начинают действовать мне на нервы. Тебе придется придумать еще какой-нибудь повод для плохого настроения. В эту минуту Джейни, возможно, сражается за свою жизнь. Поверь мне, я не преувеличиваю. Давай-ка прекращай жалеть себя и прямо ответь на мой вопрос. Что ты знаешь об этом клубе и участии в нем Джейни Кемп?

Гэвин помолчал немного, потом, словно решив сдаться, откинулся на стенку кабинки.

– Джейни встречается с парнями, с которыми знако­мится через Интернет, и они занимаются сексом. Она де­лает все, что угодно. Она и эта Мелисса.

– Так ты их знаешь!

– Я знаю, кто они такие. В этом клубе много девчонок. Я не всех знаю по именам. Они из школ со всего города. Это виртуальная доска объявлений, и члены клуба не скры­вают, чем они занимаются.

– Ты член этого клуба, Гэвин? Он выпрямился.

– Черт, нет, конечно. Надо знать пароль, а я не спросил, чтобы не показаться болваном, потому что ничего не знаю.

– Это не такой уж большой секрет. Отдел компьютер­ных преступлений департамента полиции в курсе событий.

Гэвин рассмеялся:

– Неужели? Ну и что они собираются делать? Им этого не остановить, и копы отлично об этом знают.

– Приставать к мужчинам – это преступление.

– Тебе лучше знать, – хмуро пробормотал Гэвин, – ты же у нас коп.


Он припарковался среди дубов, рядом с другими маши­нами. У него был с собой ящик пива и бутылка вина в ве­дерке со льдом. Он выбрал пиво, взял с собой бутылку и направился к озеру, к тому, месту, где дощатый причал ухо­дил в озеро на тридцать ярдов.

Это было нынешнее место встречи.

Он пришел, чтобы проверить, как обстоят дела.

Он оделся так, чтобы слиться с толпой. Мешковатые шорты и футболка от фирмы «Гэп», точно такие, как носят подростки. Но бейсболку он надвинул пониже, чтобы ли­цо оставалось в тени.

Некоторые из собравшихся были ему знакомы. Он видел их и раньше на подобных сборищах или в клубах на Шес­той улице недалеко от университетского городка. Были в толпе и новички.

Любое удовольствие – наркотики, выпивка, секс – бы­ло доступно. Этим вечером можно было даже делать став­ки. На берегу девушка, одетая только в трусики-бикини и ковбойскую шляпу, стоя на коленях, делала минет парню. Ставки делались на то, как быстро парень сломается.

Он присоединился к жизнерадостным болельщикам, окружившим парочку, поставил пять баксов и проиграл. Оставалось только восхищаться самоконтролем парня, по­тому что девица свое дело знала.

Ему некуда было спешить, он прошелся вдоль пирса. Он не привлекал к себе внимания, но обычно этого и не тре­бовалось. Так оказалось и на этот раз. Очень скоро к нему подошли две девушки, которые просто сгорали от жела­ния. Он сразу понял, что они употребляют «экстази».

Они обнимали его, гладили, целовали в губы, говорили, что он великолепен. Луна с завистью смотрела вниз, ноч­ной воздух был волшебным, а жизнь прекрасной.

Они попросили его подержать их одежду, пока они ис­купаются голышом. Он смотрел сверху, как они резвятся, будто русалки, прерываясь только для того, чтобы пома­хать ему рукой и послать воздушный поцелуй.

Потом они вышли из воды, оделись, во всяком случае, частично, и он отвел их к своей машине, где угостил пи­вом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация