Книга Молли Мун и путешествие во времени, страница 49. Автор книги Джорджия Бинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молли Мун и путешествие во времени»

Cтраница 49

— Все эти путешествия во времени заставили меня задуматься, — сказал Лес. — Я вспомнил годы, проведенные в буддийском монастыре. У буддистов, как и у индуистов, есть такое понятие — Калачакра, то есть Колесо Времени. Один индуистский священник говорил мне, что «каала» — одно из слов в хинди, обозначающих «время». Приверженцы этих религий верят, что время подобно колесу. И некоторые ученые тоже придерживаются теории, что время движется не по прямой, как мы привыкли считать, а по кругу. Правда любопытно?

Все смотрели на берег, словно не слушая Леса, и только Молли заинтересовалась.

— Колесо времени? — медленно проговорила она. — Если время действительно движется по кругу, то тогда его конец переходит в начало.

— Ну да, только, конечно, это похоже не на обычное колесо, а на глобальное, космическое…

Молли склонила голову набок, словно подставив ухо новым знаниям. Потом ее глаза вспыхнули.

— Так, значит, если время как колесо и конец времен переходит в начало… Я могу отправиться назад, и если буду двигаться достаточно долго, то в какой-то момент окажусь в самом его начале, а потом и в конце. А если продолжать двигаться в том же направлении, я попаду сначала в трехтысячный год, потом в двухтысячный, все дальше, дальше, и так до того года, где сейчас находится Вакт…

— Это бред, — оборвал ее Рокки, поворачиваясь. — Мы не знаем наверняка, что конец времен переходит в начало. Это всего лишь теория. А если все не так? А если начала времен вообще не существует? И ты просто застрянешь в какой-нибудь ужасной эре в триллионах лет отсюда? Не глупи.

— Ну, не знаю, — заметил Лес. — Ведь раньше никто не верил, что Земля круглая. Подумайте, как тупо это звучит: Земля круглая, да еще и вертится. Мы же в таком случае должны с нее падать. Так, может, время и впрямь похоже на колесо…

— Лес, прекрати! — Рокки сорвался на крик. — С твоей стороны безответственно говорить об этом Молли. Никто не знает, что находится в начале времен. Уж ты-то точно не знаешь!

— Извини, дружище. Я просто хотел помочь.

— Мне кажется, — произнесла Молли, — что время и вправду как колесо.

Рокки помрачнел.

— Не будь дурой. Мало ли что тебе кажется. Мы дождемся будущего нормальным человеческим способом. И необязательно путешествовать в самое начало времен. И кто знает, что станет от этого с тобой? Может, ты начнешь шелушиться не только снаружи, но и внутри? А вдруг ты мгновенно состаришься и умрешь?

— Рокки, — медленно сказала Молли. — Я должна найти способ догнать Вакта в будущем до того, как он снова ускользнет.

Она увидела, что лодка подошла к самому берегу и капитан готовится пришвартоваться. У пристани уже собиралась толпа зевак. Девочка незаметно сунула руку в карман, где лежал зеленый кристалл. Но Рокки заметил движение.

— Молли, не надо!

— Скоро увидимся.

Она зажмурилась и провалилась во временной поток.

Глава тридцать первая

Только когда ее уже несло в прошлое, Молли поняла, что совершила безумный поступок. Добраться до начала времен было так же невозможно, как перелететь через океан на газонокосилке. Зеленый кристалл по-прежнему плохо слушался, и путешествие шло какими-то рывками. Молли хотела, чтобы ее перенесло назад во времени как можно быстрее. Она сжала камень и мысленно установила самую высокую скорость, поскольку понимала, что путешествие займет много времени. Но с этим треснутым кристаллом она была подобна водителю старой ржавой машины с барахлящей коробкой передач и сломанным акселератором.

Молли прикинула, что ее пока унесло примерно на триста лет назад. Тут ей пришло в голову произвести элементарный математический расчет, после которого она сообразила: если и дальше двигаться с той же скоростью, она состарится задолго до того, как достигнет начала времен. Мимо мчались годы. Кажется, шел X век. Но с этим кристаллом двигаться быстрее было невозможно.

Она допустила ужасную ошибку. Ошарашенная смертью Петульки, даже не обдумала свои шаги как следует. Судя по ощущениям, ее несло со скоростью сто лет в минуту, то есть шесть тысяч лет в час. «За двенадцать часов я удалюсь в прошлое… — Молли подсчитала в уме, — на семьдесят две тысячи лет — всего-навсего. Во время движения мне понадобится спать, есть, пить — раньше мне это вообще в голову не приходило!

И что делать? Останавливаться на отдых?»

Какую она совершила глупость! Девочка прикрыла глаза, и откуда-то из глубин памяти неожиданно всплыл обычный школьный урок, на котором противная миссис Жаббс заставила их разучивать что-то вроде рифмованной хронологической таблицы. Теперь строки издевательски звенели у нее в голове:


За сорок тысяч лет до нас мир узнал о чуде —

На Земле появились первые люди.

Шестьдесят пять миллионов лет назад

Исчез последний динозавр.

Двести миллионов лет назад, ученых послушай,

Динозавры вышли из воды на сушу.

За полтора миллиарда лет до нас с вами

Земля была населена одноклеточными существами.

Четыре с половиной миллиарда лет назад, не забудь,

Земля начала свой долгий путь.

Восемнадцать миллиардов лет назад,

скажем откровенно,

Случился Большой взрыв, давший жизнь Вселенной.

Молли содрогнулась. После длительных подсчетов обнаружилось, что с такой скоростью, да еще с остановками на отдых, ей удастся проделывать в лучшем случае девяносто шесть тысяч лет в день. За десять лет она продвинется назад на триста пятьдесят миллионов лет — очень далеко до восемнадцати миллиардов. У Молли от ужаса вспотели ладони. Мир проносился мимо. Она уже не понимала, какое сейчас время. Сжав кристалл, девочка взмолилась: «Ты должен работать быстрее. Должен! Иначе мы никогда не доберемся до начала времен. Пожалуйста, прошу тебя. Пожалуйста!»

Безнадежно. Ее глаза наполнились слезами. Она погибнет, пропадет где-нибудь в тысячах лет от всех, кого любит. Рано или поздно ей придется притормозить. И там она и поселится — навсегда. До самой глубокой старости и смерти. А если добраться до начала времен нереально, значит можно останавливаться уже сейчас. Молли понемногу замедлила скорость и почти зависла в потоке. Под ней тек Ганг. В нескольких метрах от нее на берегу стоял дом. Людей вокруг видно не было.

Молли выпрыгнула из временно́го потока и приземлилась на илистом берегу. Подняв голову, она вдруг заметила неподалеку человека. Он сидел, скрестив ноги, и держал миску для подаяния. Незнакомец оказался стар и слеп: один глаз у него не открывался, другой был затянут бельмом. Молли огляделась. Бенарес казался гораздо меньше и беднее. Судя по всему, она передвинулась назад на много сотен лет. Возможно, попала в первый или второй век нашей эры.

Молли рухнула навзничь на мокрый песок.

— Я не могу здесь жить! — зарыдала она. — За что мне все это? — Взгляд упал на кристалл, зажатый в кулаке. — Ты, дурацкий, сломанный кусок грязи!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация