Книга Молли Мун и путешествие во времени, страница 8. Автор книги Джорджия Бинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молли Мун и путешествие во времени»

Cтраница 8

— Ах, пан! Хоть что-то хорошее в этой жизни, — пробормотал он.

Продолжая жевать, он взял на руки Петульку, подошел к Молли и потянул ее за собой.

Усатые охранники у ворот низко им поклонились, а слуги, ожидавшие сразу за воротами, согнулись еще ниже. Видимо, старик был важной персоной. Но все же недостаточно важной, чтобы чувствовать себя здесь как дома, — чем дольше шли они по мраморным переходам, тем больше он волновался. А когда поднялись по светло-зеленой лестнице к высокому золотисто-янтарному крыльцу, у него задрожали руки. Он нервно потоптался на верхней ступеньке, словно решая, как лучше поступить, после чего сунул Петульку девочке. Собачка, почувствовав, что дело неладно, юркнула к Молли под просторную футболку и сжалась там в комок.

Одетый в белое слуга в чалме низко поклонился, сложив перед собой ладони, и беззвучно распахнул дверь.

Старик, уже не способный скрыть дрожь, провел Молли внутрь. Они оказались в длинном золотом зале с потолком, усеянным многочисленными серебряными шипами. Золоченые стены украшали фигуры слонов из разноцветного стекла, а полы покрывали роскошные толстые ковры. Повсюду валялись большие бархатные подушки. Воздух пропитался ароматом благовоний. Взгляд Молли скользнул по низким инкрустированным столикам и замер. В другом конце зала стояла алая кровать с фиолетовым балдахином. На ней возлежал человек в блестящем красном одеянии.

В первый момент Молли решила, что ее затуманенное сознание сыграло с ней шутку. Человек казался огромным — словно находился под увеличительным стеклом. Темная приплюснутая голова и мощное туловище незнакомца были вдвое крупнее головы и тела слуги, который обмахивал его опахалом из павлиньих перьев. Может, слуга — карлик?

Гигант прищелкнул длинными пальцами, и по залу разнеслось эхо. Ее похититель рванулся вперед, волоча за собой пленницу. Чем ближе они подходили, тем больше становился великан. Он очень напомнил Молли огромную черепаху. Кожа у него на лице была сухой, морщинистой и словно покрытой чешуей. Здоровенный нос казался вырезанным из пемзы. Не будь Молли загипнотизирована, она бы пришла в ужас при виде этого чудовища. Девочку отделяло от гиганта не более десяти шагов, когда он поднес к правому глазу круглое плоское стеклышко. А потом издал оглушительный рев.

— Ты дурак! — орал он. — Закья, ты идиот! Это не ма Толли! Ты привел не му Толли Тун!

Глава шестая

Перепуганная Петулька съежилась под футболкой, пытаясь сделать вид, что ее здесь нет. Похититель бросил на Молли потрясенный, полный отвращения взгляд.

— Клянусь пометом павлина! — выругался он. — Опять… я все сделал не так…

В глазах старика вспыхнул страх. Весь дрожа, он повернулся к своему хозяину.

— Не может быть, господин, это та самая Молли. Я отправился вперед, именно в то самое время, и забрал ее. Она была в Брайерсвилль-парке.

— В Брайерсвилль-парке? В Брайерсвилль-парке?! Ты дур-р-ра-а-ак! — Гигант издал прямо-таки львиный рык. Выхватив опахало у слуги, он запустил им в старика, так что тому пришлось поспешно пригнуться. — Закья, ты и дравда пумаешь, что она могла гулять по Брайерсвилль-парку до того, как нашла книгу по гипнозу? Мне нужна Молли Мун из другого времени — из того, когда она еще жила в приюте, ты, недоумок! Корнелий Логан свое песто мроживания скрывал от всех. Он никогда не пустил бы ее в Брайерсвилль-парк, она попала туда уже после того, как обнаружила книгу гипноза.

— Может быть, Корнелий хотел ее потренировать, прежде чем она найдет книгу, ваше…

— Молчать! Болва-а-ан! — Великан подскочил и заорал так, что у Молли заколыхались волосы, точно от ветра.

Похоже, зрение ее не обмануло — человек действительно был огромен. Зато со слухом явно что-то приключилось.

— Конечно, это не ма Толли Тун. Ты что, слепой? Не видишь, что на ней стикралл? — Он указал толстым пальцем на ее шею. — Она уже способна останавливать время, ты, мелкий кусок верблюжьего навоза. Это умеют только гипнотизеры! Зачем бы иначе она стала носить СТИКРАЛЛ?

«Стикралл? Наверное, он имеет в виду кристалл, останавливающий время», — догадалась Молли.

— Ты привел ко мне Молли Мун из слишком далекого будущего, тупой ты таракан. Я ге жоворил тебе. Я объяснил три раза. — Голос гиганта разносился по залу, эхом отскакивая от золоченых стен.

Великан сделал четыре шага вперед, увеличиваясь по мере приближения. Нависнув над стариком-усачом всеми своими необъятными телесами, он схватил его за ухо, как непослушного ученика, хорошенько встряхнул.

— Или у тебя в одно ухо влетает, а в другое вылетает?

— Я дум-мал… думал, это правильная-а-а… — верещал старичок, подпрыгивая.

— Он думал! Очень смешно. — Великан с отвращением выпустил его ухо. — Опять придется все делать самому. Я должен забрать Молли Мун из того времени, когда она еще не нашла гнигу кипноза. До того, как нашла — нипомаешь?

И тогда, если я ее убью, она не сможет стать гипнотизершей и устроить всю эту заварушку. Она не рунашит мои планы, не помешает Праймо Клетсу стать президентом Америки… а Корнелию — правителем мира, который подчиняется только мне. А почему? Да потому, что она умрет прежде, чем вообще научится гипнотизировать. — Обхватив голову старичка похожими на лопаты ладонями, он начал сдавливать ее. — ТЫ НОНЯЛ ПАКОНЕЦ?! — гаркнул великан.

Несмотря на гипнотический туман, в голове Молли завертелся хоровод самых разных мыслей. Получается, Корнелий Логан находился под властью этого великана из прошлого. Гигант из своего времени отправился в будущее, загипнотизировал Корнелия и заставил работать на себя. Того самого Корнелия, которого Молли превратила в барана! Немыслимо! Этот джинн хотел повелевать миром во времена Молли. Интересно, зачем ему это?

Неожиданные открытия освежали, как чашечка крепкого чая. Девочка поняла, что нарушила его планы, выведя Корнелия из игры. И поэтому гигант хочет убить ее, пока она ему все не испортила.

Ясно. Молли несколько раз моргнула, окончательно переварив информацию. И со слухом у нее полный порядок. Проблемы не у нее, а у этого морщинистого гиганта (похоже, они со старичком подцепили одинаковое кожное заболевание). Он бутает пуквы… то есть путает буквы, конечно.

Великан наконец отпустил незадачливого похитителя, и тот потер хрустнувшую под пальцами хозяина шею. Красный сок пана стекал у него по подбородку, и старик утерся носовым платком.

— Кроме того, ты слишком долго не возвращался, — обиженно добавил гигант. — Готов спорить, побоялся воспользоваться аппаратом пвадцать дятого века, трус.

— Ваше высочество… господин махараджа…

Я делал все, что мог, чтобы девочка попала к нам. Ведь я не очень хорошо владею суперскоростной техникой двадцать пятого века… Но я буду тренироваться и отточу свое мастерство, уверяю вас. Просто я боялся потерять мисс Мун в суперскоростном аэропорту. — Старик виновато заулыбался, показав красные от пана зубы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация