Книга Битва чудовищ, страница 9. Автор книги Крис Коламбус, Нед Виззини

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва чудовищ»

Cтраница 9

— Я залезала к Брендану на чердак во время его отсутствия, — призналась Элеонора, когда они поднимались по лестнице.

— Нелл, это же его комната! Зачем это делать?

— Я представляю… — начала Элеонора, но ее тут же заглушили крики Брендана: «Булочки! Булочки! Булочки!».

— Так что ты там представляешь? — спросила миссис Уолкер.

— Что дом — это большой корабль, — ответила Элеонора, — а чердак — это кабина капитана, и я капитан. Или что дом — это звездный корабль «Энтерпрайз», а я — Спок. Брендан по-особому подворачивает веревку, чтобы поймать того, кто проникнет к нему в комнату, но я знаю про этот трюк и никогда еще не попадалась.

— Нелл, — миссис Уолкер решила сделать выговор девочке, — конечно, очень важно развивать свое воображение, но также важно уважать личное пространство других.

Элеонора кивнула. Она не смогла признаться в том, что она на самом деле делала на чердаке — смотрела в окно и вспоминала, как она впервые увидела лес из окна дома Кристоффов во время их приключений. Когда все было таким волнующим. Когда Уолкеры вместе сталкивались с испытаниями, они были близки — и не врали друг другу.

Они поднялись к люку, ведущему на чердак. Элеонора решила пояснить:

— Иногда, в дополнение к своим тренировкам воображения я играю с подъемником, — она указала на квадратную крышку люка.

— Это же ужасно! — воскликнула миссис Уолкер. — Я имею в виду, если он сломается…

— Он упадет на меня, и я сломаю шею.

— Что еще ты мне скажешь? Что ты отъявленная хулиганка?

— Мам, успокойся. Я лишь объясняю, каким образом я увидела, что папа поднимается на чердак.

— Ах да.

— В пятницу после школы я играла с подъемником и вдруг увидела, как папа втайне от всех пробирается на чердак.

Элеонора подвела маму к лестнице.

Наверху на полу лежали две большие кипы журналов — Sports Illustrated и Game Informer — а еще грязная одежда, выложенная дорожкой, которая вела к корзине для белья, в которой странным образом не было никаких грязных вещей. Плакаты на стенах были приклеены жвачкой и уже местами отошли. Тарелка с покрытыми чем-то голубоватым сырными сэндвичами закрывала сверху аквариум с золотой рыбкой Турбо, которая, как ни странно, была жива.

— Папа находился здесь всего минуту, — рассказывала Элеонора, — но когда он ушел, я поднялась, чтобы узнать, что он здесь делал. Тогда я заметила чуть приоткрытый нижний ящик комода. Всего на щелочку. Когда я заглянула в него… я нашла телефон. Он был спрятан под старыми пижамами Брендана — теми, что с динозаврами, которые он никогда не носит.

Миссис Уолкер подошла к комоду Брендана и открыла ящик. Под пижамами виднелся iPhone.

Миссис Уолкер взяла его. На телефоне стоял пароль, она попробовала ввести день рождения доктора Уолкера — 0404. Но он не сработал. Тогда она попробовала ввести свой день рождения — 1208, — и вздохнула.

— Что такое? — спросила Элеонора.

— Не важно, что там скрывается, — пояснила миссис Уолкер, — я все равно буду знать, что он всегда думает обо мне.

Миссис Уолкер просмотрела исходящие звонки, все они были сделаны лишь на один номер.

— 415-555-1438, — прочитала миссис Уолкер.

— Что это, мам?

— Сейчас узнаем.

— Нет, погоди, что ты делаешь?

— А что по-твоему я делаю?

— Нам пора уходить! Что, если Брендан вернется? Или папа?

— Я уже набираю номер, Нелл.

— Тогда дай уж и мне послушать!

Миссис Уолкер села на колени и приблизила телефон к уху Элеоноры. В телефоне раздался голос: «Док?»

11

Это был мужской голос, хриплый и низкий.

— Док? Это ты? Что у тебя? «Найнерс» [10] сегодня три к одному. «Уорриорз» [11]

— Кто говорит, спортивный букмекер? — спросила миссис Уолкер.

Клик. Разговор прервался.

— Кто это был? — спросила Элеонора.

— Какой-то трус, — ответила ее мама, снова набирая номер.

На этот раз мужчина ответил после первого гудка:

— Послушайте…

— Нет, это вы послушайте! Я жена Джейкоба Уолкера, Беллами Уолкер, и я обязана знать…

— Насколько я понимаю, вы не делаете ставки для дока?

— Нет! То, что вы делаете, незаконно…

— Эй, миссис Уолкер. Не делайте поспешных выводов. Я всего лишь заключаю сделки с вашим мужем. Это ваши проблемы, вы со своим мужем и разбирайтесь. И передайте ему, если он хочет сделать ставки на этой неделе, ему стоит перезвонить. И еще…

Мужчина со злостью выпалил непристойное ругательство в адрес миссис Уолкер.

Клик.

У миссис Уолкер был ошеломленный вид. Элеонора опустила взгляд.

— Все совсем плохо?

— Совсем нет, — ответила миссис Уолкер. — Мамочка со всем разберется.

— Нам пора идти, кажется, я слышу шаги Брендана.

Миссис Уолкер засунула телефон обратно в ящик комода, и они спустились с чердака. Элеонора убрала веревку таким образом, чтобы Брендан не догадался об их визите на чердак. Когда они спускались по лестнице, Элеонора остановилась и повернулась к маме:

— Видишь, я говорила правду!

— Да, теперь вижу.

— И это поможет нашей семье?

— Да. Конечно. Я уверена в этом.

— Ты же понимаешь, мама, что с нами только что случилось маленькое приключение?

— Конечно, милая. То еще приключение. Папа спускает все деньги на ставки. Огромное приключение.

Внезапно в глазах миссис Уолкер появились слезы.

— Не знаю, когда именно я потеряла эту семью, — она всхлипнула. — А ты? Ты знаешь, с чего все это началось?

Элеонора грустно покачала головой. Девочка могла лишь обнять маму.

12

На следующее утро доктор Уолкер сидел за обеденным столом в джинсах, яркой футболке-поло и свитере с ромбами, словно ничего не произошло. Элеоноре хотелось закричать.

— Ага, именно, — доктор Уолкер ответил по своему «легальному» телефону. — Нет, мы довольны сервисом… Но на данный момент у нас не хватает средств. Он был очень хорошим работником. Мне будет его не хватать. Спасибо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация