Книга Мастер ветров и закатов, страница 80. Автор книги Макс Фрай

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер ветров и закатов»

Cтраница 80

Его Величество Гуриг Восьмой, которому этикет строго предписывает опаздывать на все встречи, включая официальные приемы в честь иностранных монархов, на этот раз выдержал не больше двух минут. Джуффин озадаченно приподнял бровь, а я взволнованно подумал: это что же такое ужасное у него стряслось, чтобы так спешить?

– Сэр Макс, – сказал Король, не утруждая себя церемонией приветствия. – Мы с вами непростительно долго не виделись. Все годы, что вас не было в Ехо, я надеялся, что ваше отсутствие – явление кратковременное. И, должен признаться, редких событий ждал с таким нетерпением, как вашего возвращения.

Я, признаться, даже опешил. Ну, то есть для меня не секрет, что Его Величество прекрасно ко мне относится. Думаю, мы могли бы стать хорошими друзьями – при каком-нибудь ином государственном устройстве. С действующим монархом все-таки особо не подружишь, слишком велика дистанция между ним и остальным миром. И сохранять ее – одна из Королевских обязанностей. Я, собственно, потому и удивился: совершенно не ожидал, что Гуриг так открыто и недвусмысленно мне обрадуется.

– С таким нетерпением я ждал разве что в раннем детстве, – говорил Король. – Особенно очередного визита посланника Куманского Халифа. Какие сладости он привозил, знали бы вы! С возрастом я стал к ним вполне равнодушен, но свой тогдашний восторг запомнил навсегда. Сэр Макс, вы уже догадываетесь, к чему я веду?

– Во всяком случае, если вы пожелаете меня съесть, я приложу все усилия, чтобы постараться вам в этом не препятствовать, – вежливо ответил я.

Король рассмеялся.

– Так далеко не зайдет! Вы мне нужны живым и здоровым. В частности, потому, что все эти годы я с нежностью вспоминал напитки, которые вы любезно доставали из Щели между Мирами в конце нашего совместного визита на Муримах. Помните?

Я начал понимать.

– Что именно вам тогда понравилось? Чай? Кофе? Какао?

– Все напитки были прекрасны. Но особенно мне запомнился такой светло-красный, прозрачный, под названием «клубничный компот». Я предлагаю сделку, сэр Макс. Мои придворные не станут пичкать вас камрой, приготовленной по старинному дворцовому рецепту – той самой горькой бурдой, которой в городе пугают непослушных детей. А вы за это добываете этот ваш клубничный компот и отдаете его мне. Ну и другие напитки не помешают, но ими я вполне готов делиться. Мы в полной безопасности: я распорядился запереть дверь, и начальник службы охраны не прибежит проверять, что за отравой вы тут меня пичкаете.

– Ого! – Джуффин изумленно покачал головой. – Вы теперь можете запереться в приемной с посетителями? Невероятное достижение.

– Не то слово, – усмехнулся Король. – Ломаю понемногу старые порядки. Еще лет сто, и я смогу делать невообразимые вещи. Например, есть бутерброды в спальне, посещать Квартал Свиданий в сопровождении всего лишь одного личного телохранителя и играть в «Крак» с кем пожелаю, а не только со специально обученными придворными в звании Королевского Товарища для Игр. Мое правление войдет в историю как великая битва за гражданские права царствующих особ, и потомки станут благословлять меня каждое утро – за кружкой камры, присланной из трактира, а не безнадежно испорченной по старинным рецептам моих непритязательных предков.

Пока Гуриг вдохновенно вещал, я успел добыть из Щели между Мирами не только литровую кружку клубничного компота, но и эспрессо для себя, и чай с лимоном для Джуффина, который обычно косится на кофе с таким видом, словно в младенчестве деревенская гадалка предсказала ему мучительную смерть от этого напитка. А к чаю на удивление лоялен – вот и поди его пойми.

Залпом выпив эспрессо, я приободрился и снова взялся за дело. Четверть часа спустя стол в Королевской приемной был заставлен разнообразными напитками так плотно, что я остановился, сообразив, что Королю до завтрашней ночи столько не одолеть. А мы, наверное, скоро уйдем. Или нет?

Ах, ну да. У Короля же к нам какое-то дело. Пустяковое, как он уверял Джуффина. Не то что жизненно важный компот.

На всякий случай я сказал:

– Я могу хоть каждый день добывать вам этот компот. И все остальное. Это, сами видите, отнимает совсем немного времени.

– Вижу, – кивнул Король. – И с радостью воспользовался бы вашим предложением. Но тут меня ограничивает закон.

– Закон запрещает вам пить клубничный компот чаще, чем раз в несколько лет?!

– Ну что вы, сэр Макс. К счастью, наши законодатели не знают о существовании такого напитка, в противном случае и правда могли бы запретить, им только волю дай. Но пока закон запрещает мне только использовать в личных интересах время и усилия государственных служащих, не занимающих соответствующие должности при дворе.

– Надо же, какие строгости!

Я был потрясен.

– Объективно говоря, закон довольно разумный, – вздохнул Король. – Никогда заранее не знаешь, какие прихоти обнаружатся у очередного монарха и какие страсти будут в нем кипеть. За нами, Королями, глаз да глаз! А то рано или поздно дело кончится тем, что мой гипотетический преемник заставит сэра Джуффина целыми днями играть с ним в карты, что, как мы понимаем, не совсем благоприятно скажется на деятельности Тайного Сыска.

– А что, совсем неплохо, – ухмыльнулся Джуффин. – Я хоть сейчас готов.

– Не сомневаюсь, – улыбнулся Гуриг. – Я, признаться, тоже. Но, к счастью, работа вашей организации и неприкосновенность нашей казны надежно защищены соответствующим законом. Я бы и сегодня не позволил себе отрывать от дел вас и сэра Макса, если бы не обстоятельства, которые дали мне формальное право на официальную встречу. Дело в том, что в замке Рулх появилась Королева.

– Уму непостижимо, – вздохнул Джуффин. – Не верю! Вас и на официальный брак, который, строго говоря, в интересах Короны, до сих пор никому не удавалось уговорить. А уж склонить к тайному, от которого никакой династической пользы…

– Правильно делаете, что не верите. Разумеется, я не заключал никаких тайных браков. С чего бы? Мне и так достаточно непросто живется.

– Но что же тогда?..

– Я так долго сокрушался, что все эти забавные сновидцы, наводнившие столицу, обходят мою резиденцию стороной, что судьба внезапно решила пойти мне навстречу. Очень мило с ее стороны. Впредь постараюсь быть несколько осторожней в своих желаниях.

Джуффин так оживился, что даже про чай забыл.

– Правильно ли я понимаю, что какой-то неизвестной девице снится, будто она Королева? И поэтому теперь она бродит по замку Рулх, где Королеве самое место? И ведет себя соответственно?

– Совершенно верно, – кивнул Гуриг. – Особенно забавно, что меня она считает самозванцем, который каким-то образом занял место ее мужа, законного Короля. Не то убил его, не то околдовал, не то просто в темницу упрятал. И придворные, мерзавцы такие, все как один на моей стороне. Но недолго нам осталось торжествовать! Она вернулась из продолжительного изгнания, и теперь всем покажет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация