Книга Властелин, страница 63. Автор книги Александр Рудазов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властелин»

Cтраница 63

– Убей лорда Бельзедора! – приказала Куриноэ.

– Может, что-нибудь попроще?

– Не пререкайся!!! – сорвалась на визг волшебница.

– Терпеть не могу эту работу, – угрюмо пробурчал Слепой Солдат.

Он поднял копье, медленно повернул голову и устремился… прямо на Джагакапета. Тот отскочил и протестующе завопил, заслоняясь руками:

– Я не Бельзедор!..

– Это не Бельзедор, идиот! – простонала Куриноэ. – Бельзедор снаружи!

– Я слепой – чего ты от меня хочешь? – недовольно ответил Слепой Солдат.

Однако Джагакапета он все же оставил в покое и развернулся к дверям. Звеня щитом, Слепой Солдат вышел наружу – и оттуда сразу донесся страшный грохот.

– Вызывай сразу и второго! – потребовал Джагакапет.

– Да-да, сейчас, – пробормотала Куриноэ, кладя на свиток страницу из книги. – Требую соблюдения договора! Зову в этот мир Ядерного Поэта!

Бельзедор тем временем бился со Слепым Солдатом. Поначалу он принял его за обычного стражника и просто легонько ударил – но на сей раз эффект был такой, словно били по медной статуе. Ударив со всей силы, Бельзедор швырнул наступающего наземь – и нормальный человек остался бы лежать там с переломанными костями. Однако этот невозмутимо поднялся и вновь пошел в наступление.

– Что это такое? – приподнял бровь Бельзедор.

– Это идим, Властелин, – ответил управляющий. – Дух Шиасса. Адепты Апеллиума иногда призывают их себе на помощь.

– Дух?.. Добрый или злой?

– Нейтральный. Идимы просто выполняют приказы. И они довольно сильны, Властелин.

Слепой Солдат не мог причинить Бельзедору вреда, но и сам выдерживал все атаки. Бельзедор раз за разом отшвыривал его, хлестал Верберусом, бил со всей силы – но идим каждый раз поднимался и снова шел на врага. Правда, иногда он промахивался, целил копьем в пустоту, недоуменно замирал, словно потеряв противника… однако потом тут же каким-то образом его находил.

И тут из дверей вышел еще один идим. Он был почти вдвое выше Слепого Солдата и едва не своротил башкой дверной проем. Совершенно лысый обнаженный великан со светящимися глазами медленно выбрался наружу и издал утробный звук. К его лодыжкам были прикованы чугунные ядра – ядра же висели у него на запястьях. Они выглядели невероятно тяжелыми, но Ядерный Поэт размахивал ими, как воздушными шариками.

– Душа твоя поет, играя, страшась, колеблясь, замирая… – проревел новый идим, шарахая по Бельзедору одним из ядер.

Теперь сражение заметно осложнилось. Бельзедор в очередной раз отшвырнул упорного Слепого Солдата и хлестнул Верберусом по груди Ядерного Поэта. Тот взревел от боли, по серовато-синей коже расплылась кровавая полоса.

– О буря, страшными когтями взорви сей безмятежный лик! – проскандировал идим, часто размахивая руками. – Отныне никого над нами, лишь я – прекрасен и велик!

Одно из его ядер с оглушительным звоном врезалось в шлем Бельзедора. Тот вздрогнул, чувствуя гул в голове, – а лысый великан продолжал его колошматить.

– Сжимая гневно кулаки, крушим шкафы и сундуки! – ревел Ядерный Поэт.

Бельзедор невольно отступил под градом ударов. На черных доспехах не осталось ни щербинки, ни выбоинки, но натиск был воистину бешеным. В то же время сзади ударил неуязвимый Слепой Солдат – и острие его копья прошло сквозь металл, дотянувшись до кожи. Бельзедор закружился волчком, расшвыривая идимов, однако те вновь поднялись и вновь бросились в бой.

Бельзедор понял, что так может продолжаться довольно долго. А сейчас каждая секунда на вес золота.

– Эй, вы! – крикнул он, прикрываясь рукой. – Какое у вас задание?

– Убить лорда Бельзедора! – ответил Слепой Солдат.

– Убьем тебя в начале года, когда хорошая погода…

– Ладно, будь по-вашему, – стянул шлем Бельзедор.

По темени его тут же ударило ядром Ядерного Поэта, а копье Слепого Солдата вонзилось в глазницу, пронзая насквозь череп и мозг. Бельзедор почувствовал мучительную боль, содрогнулся в агонии и… рассыпался пеплом.

– Задание выполнено, – произнес Слепой Солдат, исчезая в дымной вспышке.

– Я знаю, что до веку было, но жизнь навечно… – исчез и Ядерный Поэт, не закончив стиха.

Через несколько секунд куча пепла поднялась на ноги, снова становясь Бельзедором. Он отряхнул волосы, невозмутимо облачился в доспехи и приладил на место рогатый шлем.

Конечно, умирать было неприятно, зато проблема разрешилась наиболее оптимальным способом.

Ворвавшись секундой спустя в дворцовый холл, Бельзедор увидел там двух волшебников. Те в ужасе посмотрели на него, переглянулись – и бросились наутек. Волшебница даже уронила дальнозеркало.

Бельзедор не стал за ними гнаться. Он поднял дальнозеркало – то все еще светилось, сеанс связи продолжался. Краткий миг Бельзедор смотрел на чье-то лицо, а затем оно исчезло, сменившись ладонью. Находившийся на другой стороне прикрыл стекло, чтобы его не увидели.

– Кто ты? – коротко спросил Бельзедор.

Ему ничего не ответили. Молчание продолжалось секунды три, а потом дальнозеркало погасло. Собеседник прервал сеанс.

Теперь Бельзедор остался наедине с самим собой. Снаружи слышался шум, крики, топот – императорская гвардия била тревогу, все силы стягивались к дворцу. Надо было побыстрее разобраться с ситуацией.

– Господин управляющий, Всевидящее Око все еще не работает? – спросил Бельзедор.

– Оно работает частично, Властелин, – ответил управляющий. – Своим присутствием вы глушите блокирующее заклятие, поэтому участок вокруг вас мы видим.

– Но где принцесса, сказать не можете.

– Простите, Властелин.

Бельзедор повертел головой, ища кого-нибудь, знающего дорогу. Те волшебник с волшебницей… кажется, они побежали наверх. Но разыскать их теперь будет не проще, чем саму принцессу. Этот дворец, хоть и второстепенный, принадлежащий всего лишь одной из императорских дочерей, тем не менее весьма велик. Две луны назад Бельзедор здесь уже был, видел своими глазами.

Он взбежал по лестнице. Тяжелые кованые сапоги гремели по драгоценному мрамору, заставляя его хрустеть и трескаться. Оказавшись наверху, Бельзедор принялся пинками распахивать одну дверь за другой, не находя ничего, кроме пустых комнат. Если раньше здесь кто-то и был, то теперь его здесь точно не было.

Так Бельзедор добрался до покоев принцессы Дарен. Ворвавшись туда, он недоуменно замер – принцесса как ни в чем не бывало стояла у окна, нюхая свежесрезанный георгин. На Бельзедора она даже не взглянула.

– Ваше высочество?.. – приподнял бровь Бельзедор.

– Это я, – ровным голосом ответила Дарен. – Вам что-то угодно?

– Рад видеть, что с вами все в порядке, ваше высочество, – слегка недоуменно произнес Бельзедор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация