Книга Опасные небеса, страница 69. Автор книги Владимир Корн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасные небеса»

Cтраница 69

Кстати, о паури. Я взглянул на двух этих голубков, Берни Аднера и Хлою. Не попросит ли Аднер отправить ее вместе с ним, и во сколько мне это обойдется?

Понятно, что у самой Хлои совсем другие планы. Перед тем, как подойти к ней с предложением, я видел ее в обществе сразу двух мужчин, веселую и довольную. Но как об этом сказать бедному Аднеру? Он же совсем потерял голову от ее женских прелестей. Вот еще одна проблема.

В остальном все как будто бы хорошо. Амбруаз заготовил достаточное количество продуктов. Ну и не надо забывать: жить на берегу моря и умереть от голода – это надо постараться. Да и у паури при нужде можно будет что-нибудь купить или выменять.

Родриг Брис приобрел парусину на шатры и тенты, и все, что необходимо для изготовления буев – они понадобятся, чтобы обозначить ловушки в том случае, если те скроются под водой.

Помимо местных пирог паури, он приготовил и ялик, изготовленный из драгоценного дерева синуль.

На мой вопрос, зачем нам еще и он, Род пояснил:

– Не доверяю я этим обтянутым шкурами жердям.

«Ничего, начнешь доверять, – подумал я. – Особенно когда потягаешь свой ялик по всем этим мелям, банкам и атоллам».

Они высадятся по дороге на Дюгонь, разобьют лагерь и сразу же приступят к работе. А там подоспеем и мы с Аделардом и Гвеном, захватив то, что удастся поднять с «Небесного странника».

– Рианель, ну не будьте же таким жестоким человеком, – сказал я, когда с обедом было покончено, а мы обговорили все, что желали. – Ниала так скучала по вас, а вы, вернувшись, даже ее не поприветствовали.

Лицо навигатора Брендоса, обычно бесстрастное как маска, посветлело, а сам он улыбнулся.

– Я сам с нетерпением ждал, когда мы покончим с делами, – смущенно признался он. – Позвольте, я вас оставлю.

«Позволяю, Рианель, еще как позволяю. И еще спасибо, что не поинтересовались: нет ли каких вестей от Николь. Я понятия не имею, где она находится и с кем, и очень стараюсь вообще не думать о ней».

В ее прощальном письме, в самом низу, было несколько старательно зачеркнутых строк. Когда я швырнул его в камин, жаркое пламя, перед тем как охватить лист бумаги полностью, выгнуло листок особенным образом. На долю мгновения проявились строки, скрытые под густым слоем чернил. Прочитать мне ничего не удалось, слишком быстро все произошло, да и я был совсем не готов к этому. Может быть мне и показалось, но там присутствовало слово «ребенок».

«Так вот, Николь, – мысленно обратился я к ней. – Желаю тебе найти такого мужчину, от которого он действительно сможет родиться. Чтобы не пресеклась кровь Древних, ее и без того осталось так мало. Ну а меня Древние отныне интересуют только из-за оставшихся после них сокровищ».

* * *

– Гвен, ты скоро будешь похож на шарик. Или на Аднера, – было первым, что мне пришло в голову произнести, когда я сошел по трапу с борта «Ланкудры» на песок пляжа острова Дюгонь, – Гвенаэль Джори действительно заметно округлился.

– Жизнь такая, капитан: едим да спим, спим да едим, – пожаловался он. – Скорей бы уж до работенки добраться.

– Ничего, будет тебе работа, – утешил его я. – Много работы, так что быстро схуднешь.

– Ну как, Лард, голова не беспокоила? – обратился я уже к Аделарду Ламнерту. Тот пожал плечами.

– Климат здесь, на Островах, для меня благоприятный, как замыслю на покой уйти, так на них и останусь.

– А там что? – указал я подбородком на недалекие скалы Проклятых. – Тоже все хорошо?

– Как будто бы да. Кавел говорил, стоит поторапливаться, шторм на днях будет.

– Завтра и начнем, – успокоил его я, наблюдая, как спешат ко мне Свэл, все еще сильно прихрамывающий Лиоран, а вместе с ними и Ганей Кавел.

* * *

– Вода здесь отвратная, – первым долгом сообщил мне Свэл, когда нам, наконец, удалось избавиться от словоохотливого хозяина острова Ганея Гавела, чтобы обсудить планы на завтра.

С водой он прав полностью: единственным источником на острове является глубокий колодец у подножия горы, которую жители поселка так и зовут – Сигнальная. Солоноватая она, вода, добытая из колодца, причем иногда до такой степени, что ее едва можно пить.

– Долго мы здесь не пробудем, – заверил его я. – Думаю, за два-три дня должны управиться. Завтра с утра и приступим.

– С чего начнем? – поинтересовался Свэл. – С капитанской каюты?

– Нет, хотя и туда тоже заглянем. Начнем с трюма. Наша первостепенная задача – поднять наверх все л’хассы, а всего их семь. Но прежде необходимо убедиться, что с ними ничего не произошло: они не рассыпались серой пылью, не покрылись трещинами, или эти проклятые скалы полностью не лишили камни заключенной в них силы.

– Может случиться и так, что лезть в воду будет очень опасно, и я не о гнипельсах. Так что первым погружусь я сам. Возможно, это погружение и будет единственным, но в любом случае плату вы получите полностью.

Свэл кивнул – мол, понимаю, о чем идет речь. Брендос еще в Готинге рассказал ему об опасности, возможно, ждущей его на дне моря, так что мои слова не стали для него новостью.

Затем дотронулся до висевшего на груди амулета, отпугивающего акул и прочих морских хищников. Конечно же, он понимал, что его пригласили сюда в основном именно из-за этой вещицы. И тут ведь что получается: либо ему придется спуститься вниз вместе со мной, либо одолжить его на время. И вещь по-настоящему дорогая, и в то же время – а вдруг л’хассы окончательно разрушатся именно в тот миг, когда мы оба будем под водой? В этом случае смерть наша неминуема.

«Интересно, какой же вариант он выберет? – думал я, глядя на то, как солнце очень красиво садится в море – огромный огненный шар вот-вот должен был коснуться краешком горизонта. – Судя по всему, шторм завтра точно не начнется».

– Мне придется погрузиться вместе с вами, капитан, – сказал, наконец, Свэл. – Хотя бы потому, что отдай я вам эту штуку, она может и не помочь.

– Это почему же еще? – удивился я. – Она работает только в твоих руках?

– Все гораздо проще, – рассмеялся тот. – Дело в том, что, для того чтобы заставить ее работать, необходимо ее очень крепко сжать. И вы понимаете, что постоянно ее так держать невозможно. А что, если вам потребуются обе свободные руки, и именно в тот момент, когда вам будет не до того, чтобы осматриваться вокруг, гнипельсы на вас и нападут?

Я кивнул, соглашаясь – все логично.

– Идем дальше, – продолжил Свэл. – Мы с братом, – движением головы указал он на Лиорана, – уже сплавали на лодке туда, чтобы все осмотреть. Глубина небольшая, видимость отличная, течения нет. Так что, считаю, особых проблем возникнуть не должно. В первый раз мы погрузимся к кораблю вместе с вами, капитан, ну а дальше будем работать только мы: я, Лиоран и Хруст. Иначе, – тут он засмеялся снова, – нам придется взять вас в долю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация