Книга Только для посвященных, страница 36. Автор книги Татьяна Коган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только для посвященных»

Cтраница 36

Возвращаясь домой после работы, Глеб готовился к новой порции вопросов. Но Галя была на удивление весела и щебетала о своем, девичьем. Известие о Юркиной свадьбе благотворно на нее повлияло. Давно жена не выглядела такой довольной. Глеб сел за кухонный стол, собираясь поужинать. Галя суетилась у плиты, разогревала еду. В открытую форточку дул прохладный ветер, пахнувший травой и асфальтом.

«Может быть, все не так уж плохо», – подумал Глеб.

* * *

Джек вышел из тренажерного зала и остановился на площадке перед зданием. Поставил спортивную сумку на пол, облокотился на перила и обвел взглядом шумную улицу. Ему нравилось городское лето – жаркое, душное, пыльное. Присутствовали в нем какой-то надрыв, подавляемая истерика. Большинство людей с наступлением лета стремится покинуть мегаполис, но Джек специально не планировал отпуск на это время года. Ему было комфортно в изнывающем от раскаленного воздуха городе. И эти горячие бетонные стены, и растрескавшийся асфальт, и понурые прохожие, подавленные необходимостью работать, – все это Иван Кравцов воспринимал как один огромный больной организм, нуждавшийся в помощи специалиста. Здесь есть где разгуляться любознательному врачу.

Джек улыбнулся. Настроение было бодрое и приподнятое, даже утомительная тренировка в спортзале не уменьшила бьющую через край энергию. И причина крылась не только в знойном июле, заполнившем каждый сантиметр улиц, но и в предстоящей встрече с друзьями. Он долго оттягивал момент, – сперва давал время Елизавете восстановиться после убийства мужа, затем пытался вытащить Глеба из депрессии. К сожалению, последнее оказалось труднее, чем предполагалось. Друг пресекал любые попытки общения. Видит бог, Джек искренне пытался ему помочь. Но спасать утопающего, который отталкивает спасательный круг, – занятие бессмысленное. Если человек решил утонуть, то непременно утонет.

Иван Кравцов хотя и сбавил обороты, полностью от идеи повлиять на товарища не отказался. Сегодня Глебу придется покинуть пещеру отшельника и выйти в свет. Он обязан появиться на встрече, где Джек озвучит свое право.

– Зажигалки не найдется? – Симпатичная блондинка вынула из пачки сигарету и зажала ее между пальцев.

– Не курю.

Девушка заинтересованно оглядела мужчину. Тот произвел хорошее впечатление. Она кокетливо тряхнула волосами.

– Я тоже пытаюсь бросить.

– Зачем пытаться? – без интереса прокомментировал Джек. – Или бросайте, или курите.

– Думаете, это так легко?

– Хотите об этом поговорить? – он усмехнулся. – Вот моя визитка, звоните, записывайтесь на прием.

Блондинка взяла протянутую карточку и растерянно улыбнулась. Джек перекинул спортивную сумку через плечо и направился к парковке.

Больше всех предстоящему событию обрадовалась Елизавета. Женское любопытство не знает границ. Поди, вообразила себе невесть что, фантазерка. Макс отреагировал спокойно, в здоровом пофигизме ему не откажешь. Глебу пришлось звонить раз пять, прежде чем он взял трубку. Говорил отрывисто, плохо скрывая волнение. Подозревал, что его ждет нечто ужасное, вроде участия в очередном убийстве с отягчающими обстоятельствами. Глеб удивится, когда услышит, что никто никого не собирается умертвлять. По крайней мере, физически.

До встречи оставалось еще немного времени, и Джек решил прокатиться по городу. Днем в центре не разгонишься, но в изматывающем движении по пробкам тоже есть специфическая прелесть. Кравцову нравилось наблюдать за другими водителями. Все реагировали на затрудненный трафик по-своему: одни перестраивались из ряда в ряд, другие нервно сигналили, третьи невозмутимо глядели на дорогу, непричастные к суете… Вариаций была масса, Джек с удовольствием находил все новые и новые, стремясь вычислить характер того или иного водителя по его поведению за рулем. Словом, развлекался.

В ресторан он приехал первым. Уселся за столик и вдруг разнервничался. Как ни крути, а сегодня знаменательный день. Долго зревшее желание наконец выразится в словесной форме. Правильно сформулированное, произнесенное вслух намерение обретает невероятную силу. Много раз Джек прокручивал его в голове, и вот теперь впервые выпустит на волю, чтобы оно реализовалось. Приближение к мечте всегда волнительно. Джек сделал заказ. Вскоре подтянулись Максим и Елизавета. Они встретились по дороге в ресторан и уже успели поспорить.

– Слушай, старик, у тебя нет чего-нибудь такого, чтобы с женщинами получалось? – деловито поинтересовался приятель.

– Виагры?

– Нет, хлороформа, – Макс заржал и указал на подругу. – Другими средствами ее не победить.

– Опять ты за старое! Никак не угомонишься. – Лиза усталым жестом пригладила волосы.

– Да шучу я, принцесса, шучу, – примирительно сказал Макс. – Соскучился просто.

Лиза молча достала сигареты и остановила на Джеке долгий взгляд, определенно пытаясь прочитать его мысли. Он улыбнулся:

– Скоро Глеб подойдет.

– Ух ты, какая честь, – Лиза пододвинула пепельницу. – Разговаривал с ним? Что у него нового?

– Буквально парой фраз перекинулись. Сказал, что в прошлом месяце его брат женился.

– Оп-па! – Макс хлопнул ладонью по колену. – Нормуль новость! Что ж он нас на свадьбу не позвал?

– Глеб сказал, что отмечали в узком семейном кругу.

– Все равно непорядок. Предупредил бы, мы б по телефону поздравили.

Джек пожал плечами:

– Это его дело. Раз не сообщил, значит, не посчитал нужным. Заказывать что-нибудь будете? Я взял овощной салат с каким-то навороченным маринадом. Рекомендую.

– Э нет, старик, я нормальный мужик и травкой меня не накормишь, – Макс повернулся к подошедшей официантке. – Принесите мне жареную свинину и картошку на гарнир.

Спустя четверть часа появился Глеб. А спустя еще десять минут все, не сговариваясь, повернули головы в сторону Джекила. Тот кашлянул, обвел присутствующих взглядом и неуверенно начал:

– Я собрал вас здесь, господа, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие…

– Короче, – не выдержала Лиза. – Давай без прибауток. Не томи, выкладывай все прямо и по существу.

– Извини. Постараюсь коротко. Я бы хотел поэкспериментировать с памятью. Попробовать стереть у человека информацию о прошлом посредством внушения. По работе я иногда применяю гипноз, но обычно погружаю пациента в неглубокое гипнотическое состояние, поскольку этого бывает достаточно для искомого результата. Однако мне хочется большего. Я мечтаю поработать с человеком в сомнамбулическом трансе. Именно при глубокой стадии гипноза реально блокировать память. Меня интересует возможность спровоцировать диссоциативную амнезию, – Джек поймал недоумевающий взгляд Макса и пояснил:

– Диссоциативная амнезия – это заболевание, при котором забываются факты из личной жизни, но сохраняется память на универсальные знания…

Джек умолк, и несколько минут все смотрели на него, не произнося ни слова. Первой молчание прервала Лиза:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация