Книга На одном вдохе, страница 25. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На одном вдохе»

Cтраница 25

— Да, именно так.

— Тогда как вы объясните тот факт, что одну из отвалившихся плоскостей с его бортовым номером мы нашли неподалеку от этого места? Во-о-он там, — кивнул он в сторону, откуда подошел катер.

Покусывая губы, Захарьин не ответил.

— Чего молчишь? Или, по-твоему, плоскость приволокло сюда течением?

— Хорошо, — нервно поморщился россиянин. — Прикажите своим людям отпустить мои руки, и я покажу место, где упал самолет. Вы же его ищете, верно?

Маркос не смог скрыть победной улыбки.

— Отпустите его. Но держите на прицеле. Если выкинет какой-нибудь фортель — стреляйте без предупреждения.

Сути того, что произошло через секунду, никто понять не успел. Стоило охранникам отпустить руки российского туриста, как тот сделал странный магический жест пальцами поднятой руки, щелкнул пальцами — и все стоявшие поблизости люди замерли.

Двое охранников, один из матросов, сам Маркос, его личный телохранитель и даже старший охраны, едва успевший несколько раз дернуть за фал оранжевого буя, — все буквально отключились и застыли в тех позах, в которых их застала посланная Захарьиным неведомая команда.

Зрелище впечатляло. Во всяком случае, второй матрос, занимавшийся швартовыми концами на борту катера и бывший далековато от места магического действа, испуганно закричав, умчался прочь внутрь судовой надстройки.

Глеб спокойно присел на диван, выковырял из пачки сигарету, крутанул колесико зажигалки и выпустил вверх клуб дыма…

Вскоре к борту катера подошел капитан — бледный, как вспененный гребень волны. Севшим от волнения голосом он позвал:

— Господин Маркос. Господин Маркос, что с вами?..

Продолжая стоять посреди кокпита, тот не ответил.

— Ты бы лучше позаботился об этой компании и забрал на борт своего катера, — небрежно стряхивая с сигареты пепел, посоветовал Захарьин.

— А что с ними… случилось?

— По-моему, они впали в какой-то летаргический сон. Думаю, врачи ближайшей клиники разберутся.

— Эй, кто-нибудь! — не оборачиваясь, крикнул капитан.

В проеме приоткрытой дверцы показалось испуганное лицо матроса.

— Быстро позови сюда водолазов!

Через пару минут команда крепких парней приступила к эвакуации с борта «Астероида» охранников, матроса, телохранителя и Анджело Маркоса.

Глеб все так же восседал на диванчике. Лениво потягивая из бокала виски, он равнодушно взирал на перепуганных филиппинцев и не препятствовал их поспешной работе.

— Вы позволите забрать их оружие? — подал голос один из водолазов.

— Забирай…

Схватив три автоматические винтовки, водолаз перепрыгнул с борта яхты на борт катера. Взревел дизель. Вода за кормой вспенилась. Старенький катер отошел в сторону и стал удаляться в направлении северо-восточного побережья острова Катандуанес…

Глава восьмая

Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.

Минут через двадцать от начала погружения я отчетливо услышал работу дизеля. По правде говоря, я слышал его и раньше — едва спустился под воду, но теперь стучащий звук силовой установки катера стал угрожающе громок. Это заставило прекратить только начавшийся осмотр дна и задрать голову для изучения поверхности. Вскоре я разглядел темневший корпус подходившего к нашей яхте катера.

«Какого черта им нужно?» — подумал я, зависнув в пятнадцати метрах от дна.

Сбавив ход, катер притерся бортом к яхте; дизель смолк. Ситуация складывалась мутноватой. Над головой — в каких-то шестидесяти метрах — происходили не запланированные нами события. В них участвовали Глеб и все те, кто находился на борту катера. И только я не имел понятия об их сути.

Пока меня терзали размышления по поводу дальнейших действий, прошло несколько минут. Внезапно рука, в которой был зажат моток фала, ощутила рывки — короткие, нервные и настойчивые. Один, второй, третий…

Перед началом работы обучать Глеба языку общения командира погружения с ушедшим на глубину пловцом я не стал. Слишком мудреная эта наука для новичка, и одного занятия для ее постижения недостаточно. Поэтому мы просто условились о следующем: в случае экстренной необходимости Глеб несколько раз дергает за фал. Несколько, дабы не вышло случайных накладок.

Итак, Глеб или кто-то иной приказывал прекратить погружение и немедленно подниматься на поверхность.

«Какого черта?! — мысленно ругал я неопытного напарника. — Не успел приступить к осмотру, а он уже зовет наверх! Ох и намучаюсь я с ним!»

Делать нечего. Он исполняет обязанности командира спуска, и я обязан подчиниться. Вздохнув, я в последний раз осматриваю дно в радиусе видимости… Погибшей яхты здесь нет, и следующее погружение нужно произвести метрах в шестидесяти.

Бросаю моток оставшегося фала с небольшим якорем на конце, засекаю время окончания работы и приступаю к «восхождению»…

Подъем с глубины к «Астероиду» занимает в два раза больше времени, чем погружение. Метров за семь до поверхности дизель катера внезапно оживает, оглушая противным стуком. Гребной винт вспенивает и закручивает воду в плотные жгуты. Машинально шарахаюсь в сторону, дабы поток не затащил в «мясорубку», но не успеваю отплыть и на пару метров — корпус катера энергично отваливает от яхты и, набирая скорость, уходит в направлении острова.

«Ну слава богу. — Я возобновляю подъем. — Нежданые гости всегда хуже ожидаемых несчастий».

На поверхности появляюсь рядом с опущенной купальной платформой. Глеб спокойно сидит на диванчике и докуривает сигарету.

— Что тут происходит? — Сдвинув маску на лоб, я полощу рот соленой водичкой.

— Рыбачки подходили, которых мы заметили рано утром.

— Чего хотели?

Швырнув окурок за борт, он поднимается, выходит на платформу и подает руку:

— Что-то я проголодался. Пойдем пообедаем. За столом и расскажу…

Спустя минут двадцать мы сидели в салоне, не спеша поглощая приготовленный на скорую руку обед из замороженных полуфабрикатов.

— Куда же делись рыбаки и что им было нужно? — спросил я, сгорая от любопытства.

— Да не рыбаки они вовсе, — с нехорошей улыбочкой ответил Глеб.

Моя вилка повисла в воздухе.

— А кто же?

— Давний знакомый — Анджело Маркос.

Имя не сказало мне ровным счетом ничего. Я внимательно глядел на визави, ожидая дальнейших объяснений.

— Несколько лет назад, когда в этом районе произошла трагедия, — начал он, — Анджело Маркос возглавлял Совет национальной обороны Республики Филиппины и лично принес мне извинения за угодившую в яхту ракету, за гибель супруги, за причиненный ущерб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация