Книга Не бери у вора денег, страница 58. Автор книги Евгений Сухов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не бери у вора денег»

Cтраница 58

Алексей вдруг усмехнулся:

– А тебе не кажется, что вор просто решил сыграть над нами дурную шутку?

– О чем ты? – насторожился Алексей.

– Взял выигрышный билет себе, а нам подсунул другой.

Губы Анастасии плотно сжались. Передернув плечами, она сказала:

– Если бы билет нашла только я одна, тогда поверила бы в эту глупую шутку, а так как мы с тобой сейчас вместе, то я верю, что нам сопутствует удача и это тот самый билет.

– Пускай билет будет у тебя, – протянул Алексей закладную девушке. – Мы теперь ведь вместе?

– Да, – негромко произнесла Анастасия, забирая закладную. – Надо бы нам отметить нашу находку.

– Давай перенесем на более позднее время, – отвечал Алексей. – Сейчас у тебя очень важные переговоры.

– Хорошо. Я согласна. У меня к тебе будет одна важная просьба, – смиренным голосом произнесла девушка. – Дай мне слово, что выполнишь ее.

– Попробую, – улыбнулся Алексей.

– Не отходи от меня во время переговоров. Мне очень важна твоя поддержка.

– Мне очень приятно будет выполнить твою просьбу. Чего же мы медлим? Пора выходить!

Глава 18 Мы вас ждем!

– А мы вас уже заждались! – вышла Людмила Александровна навстречу вошедшим Анастасии и Алексею. – Я уже хотела посылать за вами. Вы принесли эскизы? – спросила она с надеждой.

– Да, они все здесь, – поставил Алексей с готовностью сумку.

– Это ваш молодой человек?

– Да, – живо сказала Анастасия. – Мы с ним всегда вместе, он мне приносит удачу.

– Это очень хорошо, если девушка так считает. Вам очень повезло. Пойдемте, модельеры уже ждут.

Распахнув дверь, Людмила Александровна направилась по коридору легкой походкой бывшей манекенщицы, Анастасия с Алексеем едва за ней успевали.

– Я сейчас подключила к работе всех своих модельеров, – бросала Людмила Александровна через плечо редкие реплики. – Девушки работают быстро. Так что коллекция будет восстановлена в самые ближайшие сроки.

– Я очень вам признательна.

– Чего уж там, – небрежно отмахнулась директриса. – Все-таки это наше общее дело, – уверенно вошла она в просторную комнату, в которой находилось несколько человек. Едва взглянув на вошедшую Людмилу Александровну, они склонились над разложенными эскизами. – Сейчас всех своих людей я бросила на вашу коллекцию. Для меня этот проект очень важен. Успеваете, девочки? – повернулась она к портнихам.

– Успеваем, Людмила Александровна, – отвечала одна из них, по всей видимости, самая опытная. – Только на вечернее платье у нас нет подходящего материала.

– А я его принесла с собой, – Анастасия шагнула вперед. – Была в магазине и случайно увидела то, что нужно. Пожалуйста, возьмите, по-моему, как раз такой и нужен, – протянула она пакет.

Развернув пакет, мастер одобрительно кивнула:

– Вот это удача! Именно тот материал, которого нам не хватало. У вас потрясающее чувство цвета и формы. Такое не наработаешь, это дается от природы.

– Вы успеваете к приезду господина Мазарини?

– Сделаем все возможное, – пожав плечами, ответила девушка.

– Если нужно, так я сама возьму ножницы, – сказала директриса, – слава богу, еще не потеряла квалификации.

– Не нужно, Людмила Александровна, девочки работали почти всю ночь, так что должны успеть к сроку, – успокоила ее девушка.

– Не забывайте, что от того, как мы встретим кутюрье, во многом будет зависеть судьба нашего агентства и наших будущих контрактов.

* * *

Если бы Анастасии сказали, что столь большую коллекцию можно восстановить за двенадцать часов, то она бы ни за что не поверила, но сейчас, когда девушки дефилировали по подиуму в ее нарядах, она поняла, что возможно даже самое фантастическое предположение. И даже то, что можно почувствовать себя настоящим модельером.

Присутствие рядом великого кутюрье добавляло ей силы. Он оказался необыкновенно энергичным и очень эмоциональным, несмотря на преклонный возраст. Маэстро Мазарини бурно реагировал на всякую интересную профессиональную находку и прищелкивал языком, когда девушки проходили мимо него в вечерних нарядах. Все происходившее с ней больше напоминало сон. Однако веселый смех кутюрье заставлял Анастасию поверить в действительность.

– У вас большое будущее, – сказал по-английски кутюрье, повернувшись к смущенной Анастасии. – Только настоящим модельерам удается столь точно выдержать форму и цвет. Причем здесь нет ничего лишнего, все в меру! Вы угадали направление будущей моды.

– Я старалась, – сдержанно ответила Анастасия.

– Ха-ха-ха! – весело рассмеялся кутюрье. – Ваши слова напоминают мне слова моей жены. Я у нее спросил, как это у нее так получилось, что у нас родилась именно девочка, о которой она так долго мечтала? Так она мне ответила, что очень старалась.

– Ваша супруга – очень умная женщина.

– О, да! Этого у нее не отнять. – Повернувшись к подиуму, Мазарини продолжил: – Сейчас женщина снова женственна. Повседневное платье должно подчеркивать ее фигуру, талию, грудь. Все это в ваших образцах есть. В моду пришла отточенность форм, холодная элегантность, аристократизм. Сейчас ар-деко уходит в прошлое, а все потому, что оно сильно напоминает гламур, который как бы подразумевает безудержное веселье и прожигание жизни. Наш век достаточно прагматичен, а потому сейчас большая востребованность к простоте и аристократизму.

– Мне тоже так показалось, – подхватила Анастасия. – Пестрота уходит в прошлое. В моду входит бижутерия, хотя бы потому, что бриллианты большинству населения просто не по карману. – Соглашаясь, Мазарини слегка кивал. – Но вот вечерние платья останутся по-прежнему изысканными. Это будут блестящие платья с очень глубоким декольте, с обилием страз и меховых боа.

Седая голова кутюрье слегка качнулась:

– Я вижу, что вы очень хорошо все понимаете. В моде действительно наступают большие перемены, если нам на смену приходят такие очаровательные девушки.

– Вы мне льстите, маэстро.

– Уверяю вас, я не из числа льстецов. Стараюсь говорить всегда то, что вижу. На смену показной роскоши сейчас приходит изысканная скромность и настоящий аристократизм.

Рядом с ней сидел уже немолодой человек, однако это можно было понять, только посмотрев ему в лицо. Голос и глаза у Мазарини оставались молодыми. Было видно, что он обожает жизнь во всех ее проявлениях и с удовольствием следит за успехами молодых дизайнеров. Возможно, что это была одна из самых приятных черт его дарования. Люди, работавшие с ним, наверняка были очень счастливы только от одного общения с ним.

Завершали показ три девушки в вечерних платьях. На эти наряды Анастасия возлагала особые надежды. Длинные вечерние платья едва касались пола. Приталенные, без рукавов, они подчеркивали строгую осанку девушек. Продумана была каждая мелочь – от узенького пояса, перетягивающего талию, до формы пуговиц.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация