СТЕКЛОТАРОВ. Как мы в молодости. Ляпнуть, что ли?
СВЕРЧКОВ. Шампанское мне! За вас, правда-мамочка! (Выпил.) За вас, правда-дочка!
ХИМИКАТОВ (Стеклотарову). Сигнализирую: наш герой пьет без бутафории.
СТЕКЛОТАРОВ. А что поделаешь?.. Сами говорили: при демократии даже верблюды пьют.
СВЕРЧКОВ. За правду-тетку! (Выпил.) За правду-бабулю! Где вы, дорогая? Вас уже две?
МИЗИНЧИКОВА. Сбылась мечта. Опохмелился прямо на сцене… Ну хватит, хватит!
СВЕРЧКОВ. Есть и еще одна мечта. Налива-ва-вай! Дочке, мамочке, бабуле. Предлагаю на брудершафт. И тоже без всякой бутафории. Надоело целоваться с первой героиней по Станиславскому. Сплошная показуха. Желаю создать в паре со зрительницами правдивый образ. Все сюда! Целуемся взаправду!
СТЕКЛОТАРОВ (в зал). Дама! Куда вы?.. А вы, девушка?.. А вы, не знаю, как вас назвать?.. Чепэ, SOS… (Химикатову.) Гын вице-дрице! Женские низы пропадают почем зря. Пропадут — отвечать будете вы.
ХИМИКАТОВ. Маэстро цирка Химикатов распиливал женщин с закрытыми глазами, и ни один низ еще ни разу не пропал. Анкор!
Откуда ни возьмись в руках у фокусника оказывается огромное ожерелье.
Смежники направляют на него свет.
ХИМИКАТОВ (отмахивается). Нет, нам не надо юпитеров. Мы умеем блистать и в тени.
И действительно, ожерелье в руках Химикатова сверкает, как елка в огнях. Зал завороженно созерцает этот аттракцион.
МИЗИНЧИКОВА. Какие бриллианты!
ХИМИКАТОВ (самодовольно). Вот она где, правда. Бриллианты и при демократии бриллианты. И демократия при бриллиантах — именно то, что надо.
СВЕРЧКОВ (не без удивления). Это ожерелье, которое я подарил Клеопатре в шекспировской драме «Антоний и Клеопатра». Почему оно у вас?
ХИМИКАТОВ. Анкор! (В руках у него уже другое украшение.) А это узнаёте?
СВЕРЧКОВ. Подвески французской королевы. Вместе с тремя мушкетерами я добыл их шпагой.
ХИМИКАТОВ. Анкор!
СВЕРЧКОВ. Колье Марии Стюарт! Я проливал за него кровь.
ХИМИКАТОВ. Еще анкор!
СВЕРЧКОВ. Браслет принцессы Турандот! Он едва не стоил мне жизни.
ХИМИКАТОВ. Зря старались. Теперь это все мое.
СВЕРЧКОВ. С какой стати? Ценности принадлежат театру. Они — наше общее достояние.
ХИМИКАТОВ. Пока вы искали правду, я эти ценности приватизировал.
СВЕРЧКОВ. Вы не имеете на это право. Вы — злодей.
ХИМИКАТОВ. Король арены Химикатов умеет постоять за бриллианты не хуже д'Артаньяна. Это дает мне законное основание приватизировать не только их, но заодно и роль первого героя, в которой до сих пор подвизались вы. Тем более что я по-прежнему состою в правящей партии. Правда, уже антимарксистской, но это нюансы.
СВЕРЧКОВ. Партия клоунов или фокусников?
ХИМИКАТОВ. Это ваше последнее «анти». К барьеру! (В руках у него — шпага.)
СВЕРЧКОВ (тоже вооружается). Если бы вы знали, как я владею шпагой! Даже с похмелья.
ХИМИКАТОВ. Если бы вы знали, как Химикатов глотает шпаги! Даже на сытый желудок.
МИЗИНЧИКОВА. Они подерутся. Какой ужас!
СТЕКЛОТАРОВ. Вы не ужасайтесь, а разнимите их.
МИЗИНЧИКОВА. Какой ужас, что они подерутся из-за каких-то принципов, а не из-за меня. Ах, бедная наша женщина! Мужчины, будьте мужчинами! Подеритесь, пожалуйста, из-за женщины.
СТЕКЛОТАРОВ. Г-жа Мизинчикова! Ротик на замок, язычок на цепь, губки бантиком. Объявляю вам и нашим петухам благодарность. Хорошо закрутили эту… как ее… не обманешь — не проживешь… Да нет, не демократию… ага, интригу. Прямо шекспировская пьеска… Эта… как ее… от слова «ха-ха» и от слова «ах-ах».
МИЗИНЧИКОВА. «Комедия ошибок»?
СТЕКЛОТАРОВ. Ну да. Там — два близнеца, которых все путают одного с другим. Вот и мы при демократии запутались: кто — герой, кто — злодей, а кто — танцующий верблюд.
СВЕРЧКОВ (поднимает шпагу). Спор решит дуэль. Партийных клоунов — в цирк!
ХИМИКАТОВ. За демократию без интеллигентов-гитисов!
СТЕКЛОТАРОВ. Гда петухи, перестаньте кукарекать! Шпаги положите на место. Шпаги — это инвентарь, мы несем за них матответственность… Вот так… Объявляю кульминацию! Перед нами в небывалой остроте возникла эта… как ее… про… пробль…
МИЗИНЧИКОВА (поспешно). Проблема.
СТЕКЛОТАРОВ. Да, проблема выбора. Истина тут? Или там? Главный персонаж — герой? Или злодей? Решат эту пробль… проблему… не шпаги, а на-на-на… Всенародный референдум.
МИЗИНЧИКОВА. А-а-ах!
ХИМИКАТОВ. Аттракцион люкс!
СВЕРЧКОВ. Ничего не скажешь: унитазно.
СТЕКЛОТАРОВ. Чтобы референдум был на уровне импортных стандартов, надо обязательно взять наш народ и сделать его этим… как его… от слова «электричество» и от слова «орать».
МИЗИНЧИКОВА. Электорат?
СТЕКЛОТАРОВ. Ага. Надо сделать народ электоратом и разделить его на два непримиримых лагеря. Чтобы орали, как от электричества.
ХИМИКАТОВ. У меня есть очень подходящая аудиозапись. Импортная!
СТЕКЛОТАРОВ. Нет. Будем работать без бутафории. Теперь наши массы — не какие-то нули без палочки. Каждый и муд, и рец, и в политику игрец. (В зал.) Начнем с левой стороны. Что вы думаете, левые гда, о нашей демократии? Недо, пере, недоперене? Как доложить? Так? Или так?
СВЕРЧКОВ. Или, может, так-растак?
ХИМИКАТОВ. Анти! И без того уж ходят обывательские слухи, будто наша демократия — дом терпимости.
СТЕКЛОТАРОВ (в зал). Усильте… ослабьте… копчиком, копчиком… как истуканы… Ну? Что намудрили? (Прислушивается.) Не разберу. Давайте по слогам. (Прислушивается.) «Без»… В смысле «без палочки»? Ах, не «з-з-з», не комар, не муха… «С-с-с»… Понял: с-с-ам черт… в смысле: «бес-с-с». Что дальше? «Придел»?.. Черт приделал? Кого-чего? Палочку или нуль? Как?.. Демократию черт приделал!.. Не может быть… Ах, пре-е-е-дел… В смысле, за пределами… то есть — заграница… Значит, демократию нам приделал интурист?.. Уф, неблагоприятный день! Гамлет! Что в результате получилось?
СВЕРЧКОВ. Бес-пре-дел.
СТЕКЛОТАРОВ. Беспредел. В смысле: все дела все равно не переделаешь? По-пушкински. Или по-гоголевски? Нет, прямо по-тьмутаракански. Но! Еще правая сторона не высказалась… Слушаю вас, гда правые… По слогам… «Вос»… Что это такое? С чем едят? Ах, не «с-с-с», как у левых, не сам черт, а помягче… Как комар, как муха… «З-з-з»… Значит: воз… на котором баба… Правильно? Ну! Дальше поехали… Как?.. От слова «родить»? Понял: «рождение». Значит, баба родила… ну, не баба, конечно, — демократия… И что дальше? Родила — и с возу. Да? Нет? Так и едет… Куда? К маме? Нет? Туда, где зюйд-вест? На Запад, значит. Вот те раз! А зачем Западу наша баба… фу, демократия? Ну, Запад, допрыгался! Получай жабу, ишиас, предынфарктное состояние… Яго! Кушать подано…