Пронзительный возглас, раздавшийся совсем рядом, заставил их обоих обернуться. Они увидели Мейзи в объятиях одного из друзей Филиппа, американца. Белокурый армейский капитан, такой же страстный поклонник джаза, как и Мейзи, кружил свою партнершу, словно куклу, так что шелковые юбки разлетались веером.
Яркая картинка разрушила чары. Лили тряхнула головой, прогоняя наваждение. Что это вдруг на нее нашло? Она не какая-нибудь легкомысленная глупышка, чтобы кокетничать с красивым офицером в форме. Ей это ни к чему. Вдобавок Джейми, несмотря на мужскую красоту и привлекательность, явно принадлежит к другому миру, к кругу друзей Дайаны.
— Если вы не против, я, пожалуй, лучше присяду, — быстро сказала она, решительно не замечая промелькнувшего на его лице разочарования.
— Принести вам что-нибудь выпить? — спросил Джейми, мгновенно натянув на лицо маску вежливости. Лили предпочла бы услышать от него прямой вопрос «Что с вами случилось?», но лейтенант Хэмилтон был не из тех, кто задает подобные вопросы. В этом, пожалуй, и заключается истинная сила представителей правящих классов: они умеют держать удар, и любые неприятности встречают с видом полнейшей невозмутимости. Простой парень из Тамарина непременно спросил бы сейчас, почему Лили вдруг прервала танец.
— Нет, спасибо, — вежливо отказалась Лили. — Я, кажется, слишком увлеклась танцами. — «И тобой», — хотелось ей добавить. — Думаю, мне лучше просто посидеть в уголке. — Немного в стороне от танцующих стояла Дайана, с улыбкой следя за кружащимися парами, и Лили показала на нее глазами лейтенанту. — Дайана чудесно танцует.
— Я знаю. — Лицо Джейми окаменело.
— Прекрасно, значит, вы знаете, какая она замечательная девушка. — Лили и сама не понимала, зачем это делает, зачем предлагает Джейми переключиться на Дайану. Просто в этом морском офицере было все, что нравилось Дайане в мужчинах, а Лили любила подругу как родную сестру. Дайана искала свою любовь, а Джейми (Лили невольно вздохнула, признавая это) подходил ей как нельзя лучше. В нем было нечто особенное.
— Вы отсылаете меня танцевать с Дайаной? — Похоже, предложение Лили показалось Джейми забавным. Уголки его губ чуть дрогнули.
Заметив это, Лили неожиданно разозлилась. Что тут смешного, скажите на милость?
— Дайана подходит вам куда больше, — отрезала она. Черт, это прозвучало двусмысленно. — Я хотела сказать, у вас общие…
— Общие корни, — подсказал Джейми.
— Да.
Они отошли от танцующих в другой конец комнаты, где гости сидели на диванах и стульях, беседовали и пили коктейли.
— А для вас это важно? — спросил Джейми. — Я имею в виду корни?
— Готова поспорить, что это важно для вас.
— Вовсе нет. Главное, что за человек рядом.
— Что ж, желаю удачи в поисках подходящего человека. — Лили снисходительно кивнула и присела рядом с Дафной, незамужней тетушкой Дайаны, совершенно глухой, хоть и носившей слуховой аппарат.
«Так ему и надо», — мстительно подумала Лили, выкрикивая приветствия на ухо тетушке Дафне и все же краем глаза наблюдая за Джейми, который по-прежнему стоял рядом и улыбался самым нахальным образом. Он заметил взгляд Лили и слегка изогнул темную бровь, словно хотел сказать: «Меня не проведешь, дорогая, я вижу тебя насквозь».
— Чудная музыка, — крикнула Лили в ухо тетушке и тут же мысленно отругала себя: бедняжка Дафна почти ничего не слышала и меньше всего интересовалась музыкой.
— Что? — громко переспросила пожилая леди, приложив ладонь к уху (в другой руке она держала бокал с коктейлем из джина и вермута, который предупредительно смешал для нее Уилсон).
Лили провела в обществе Дафны примерно полчаса, украдкой следя глазами за Джейми, когда вдруг мимо стремглав пролетела Сибил с мокрым от слез лицом. Лили проводила ее взглядом, и необъяснимое чувство тревоги сменилось облегчением: если Филиппу предстоит вернуться в часть сегодня вечером, Джейми скорее всего уедет вместе с ним. Тогда можно будет вздохнуть спокойно.
Минут пятнадцать спустя оставшиеся гости уже стояли в холле и прощались, там же была и Сибил с покрасневшими глазами.
— Я не стану бросать букет, — завывала Сибил, повернувшись к расстроенной матери, которая пыталась промокнуть ей лицо платком.
— Выше голову, милая, — успокаивала ее Эванджелина.
— Я не могу!
— О, дорогая, мы устроим еще одну вечеринку по случаю нашей свадьбы, и совсем скоро, обязательно, — послышался голос Филиппа.
— Обещай, — проворчала невеста, хлюпая носом.
— Обещаю.
— Бедный малый, мне его жалко, — шепнула Мейзи на ухо Лили. Она, похоже, перебрала с коктейлями и выглядела опьяневшей, сонной, с розовыми щеками. — Думаю, он не понимает, во что ввязался. Но ничего, скоро узнает.
— Начинаем! — крикнула Сибил.
— Девочки, внимание! — подхватила Дайана.
Букет взлетел высоко в воздух, Лили запрокинула голову и увидела, как он падает прямо на нее, в последнюю секунду она успела схватить Мейзи за плечи и подтолкнуть на свое место.
— Боже! — взвизгнула Мейзи, когда ей на макушку свалились цветы.
Все весело рассмеялись, и Лили громче всех. Тут сильные мужские руки обхватили ее за талию, сминая синий крепдешин, и Лили сквозь одежду ощутила исходивший от них жар.
— Я хотел попрощаться, сестра Кеннеди, — сказал Джейми, склонившись над ней и почти касаясь губами ее волос.
Гости двинулись к дверям, и в толпе Лили с Джейми оказались притиснуты друг к другу.
Их губы встретились в страстном, обжигающем поцелуе, и в следующее мгновение Джейми отпрянул.
— Итак, до встречи?
Лили только глядела на него, не в силах произнести ни слова. Джейми с Филиппом вышли за дверь и смешались с толпой друзей и родственников.
— Вот идет невеста, — нетвердым голосом запела Мейзи, размахивая букетом. — Чудесная свадьба, правда? — вздохнула она и подхватила под руку Лили.
Лили неподвижно смотрела на дверь, за которой скрылся Джейми.
— Чудесная, — повторила она, касаясь пальцами губ там, где их только что поцеловал Джейми.
Лили приходилось и раньше целоваться, но не так. Зачем ей только понадобилось играть с лейтенантом в эти глупые, детские Игры? Зачем было убегать во время танца?
Лили была страшно зла на себя. Вечно она все портит, а потом только и остается, что рвать на себе волосы. Джейми уехал, и кто знает, когда они теперь увидятся?
Сентябрь 1944 года
Сибил жаждала непременно повторить свадебное пиршество и предвкушала нечто грандиозное, но ее надежды не оправдались, пышного празднования не получилось.
Вместо вечеринки с танцами ей пришлось удовольствоваться скромным ужином в доме бабушки Филиппа на Саут-Одли-стрит, в величественном особняке, который с 1942 года стоял запертым, с укрытой полотняными чехлами мебелью. После ужина все отправились в «Четыре сотни», шикарный, хотя и мрачноватый ночной клуб, который Дайана часто упоминала в своих рассказах и где Лили ни разу не была.