Книга Гарун и Море Историй, страница 33. Автор книги Салман Рушди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гарун и Море Историй»

Cтраница 33

На нижней террасе Сада Удовольствий они помахали друзьям в последний раз и, в сопровождении Еслия, забрались на спину Удода Ноо. Только тут Гарун вспомнил — да ведь Рашид нарушил условия договора в К, и на Скучном Озере их наверняка поджидает разъяренный Ное.

— Но-но-но не беспокойся, — сказал ему Удод Ноо, не раскрывая клюва. — Когда вы путешествуете с Ноо, время работает на вас. Позже выедешь — раньше прибудешь! Вперед! Ва-вуум-варуум!

Над Скучным Озером стояла ночь. Освещенная лунным светом гостиница «1001 ночь плюс еще одна в подарок» мирно покоилась на якоре. Они проникли в спальню через открытое окно, и Гарун почувствовал такую невыносимую усталость, что тут же нырнул в свою павлинью постель и мгновенно уснул.

Проснулся он ясным солнечным утром. Вокруг все выглядело совершенно обыкновенно, а механических Удодов и Джиннов Воды не было и следа.

Гарун протер глаза, встал и обнаружил, что Рашид Халиф в своей голубой ночной сорочке сидит на балкончике плавучего отеля с чашкой чая в руках. По Озеру к ним плыла лодка в виде лебедя.

— Мне приснился странный сон… — начал Рашид, но в это время из лодки донесся голос Ное: «Эй!».

«О господи, — подумал Гарун. — Сейчас этот тип разорется, и нам придется самим за все платить».

— А вы, мистер Рашид, оказывается, любитель поспать. Как же так — я прибыл за вами, чтобы отвезти на выступление, а вы и ваш сын еще не одеты? Вас, медлительный мистер Рашид, ждут толпы народа! Надеюсь, вы меня не разочаруете.

Получалось, что все приключение на Кгани заняло не больше одной ночи! «Но это невозможно», — подумал Гарун и тут же вспомнил слова Моржа: «Надо ли поднимать шум из-за одной невозможной частности?..» Быстро повернувшись к отцу, Гарун спросил:

— Этот сон — ты его помнишь?

— После, Гарун, — ответил Рашид, потом крикнул причаливающему мистеру Ное:

— К чему так беспокоиться, сэр? Поднимайтесь на борт, выпейте чаю, а мы быстро оденемся и отправимся все вместе. А обращаясь к Гаруну, добавил: — Давай в два счета, сын. Шах Тарабар никогда не опаздывает. Океан Познаний известен своей пунктуальностью.

— Про Океан, — поспешно заговорил Гарун, пока причаливала лодка с Ное, — вспомни, пожалуйста, это очень важно. — Но Рашид его не слушал.

Гарун уныло отправился переодеваться; и тут он заметил рядом с подушкой маленький золотой конверт, вроде тех, в которых постояльцам грандотелей оставляют на ночь маленькую шоколадку с мятной начинкой. Внутри была записка, написанная рукой Трясогубки и подписанная всеми его друзьями с Луны Кгани (не умевшие писать Габи и Бага оставили на бумаге отпечатки своих губ, изобразив вместо подписи поцелуй).

«Приезжай, когда захочешь, — говорилось в записке, — оставайся, сколько захочешь, и помни: когда летишь с Удодом Ноо, время работает на тебя».

В золотом конверте было кое-что еще: там оказалась крошечная птичка, совершенная в каждой своей детальке. И конечно же, это был Удод.

— Умывание и причесывание идут тебе на пользу, — заметил Рашид, когда Гарун появился из своей комнаты. — Давненько ты не выглядел таким довольным.


Как вы помните, мистер Ное и все его непопулярное местное правительство рассчитывали, что своими «поднимающими дух хвалебными сказками» Рашид Халиф обеспечит им поддержку народа. Для этого мероприятия был снят огромный парк, который по такому случаю щедро украсили транспарантами, лентами и флагами. А чтобы слова Шаха Тарабара были всем хорошо слышны, в парке расставили столбы с громкоговорителями. Вся сцена была оклеена разноцветными постерами: «Голосуйте за Ное!», «Ное — вот кто вам нужен!». Послушать Рашида действительно собралась огромная толпа, но по застывшему на лицах хмурому выражению было понятно, что самого господина Ное тут никто не поддерживает.

— Начинайте же, — прошипел мистер Ное. — И, пожалуйста, побольше хвалебности! Вы уж, мистер Рашид, постарайтесь, а не то…

Стоя на сцене за кулисами, Гарун видел, как улыбающийся Рашид подошел к микрофону, слышал дружные аплодисменты, которыми приветствовала его публика. Но затем Гаруна ожидало потрясение, потому что Рашид начал словами:

— Леди и джентльмены, сказка, которую я собираюсь вам рассказать, называется «Гарун и Море Историй».

«Так ты все помнишь», — подумал Гарун, радостно улыбаясь.

Рашид Халиф, Океан Познаний и Шах Тарабар, бросил на сына быстрый взгляд и подмигнул, словно хотел сказать: «Неужели я, по-твоему, могу забыть такую историю?» Потом он начал:

— Был когда-то в стране Алфабы печальный город; это был самый печальный город на свете — от печали он даже имя свое забыл…


И Рашид, как вы уже догадались, рассказал собравшимся в парке людям историю, которую только что рассказал я. Гарун решил, что подробности событий, в которых сам Рашид не принимал участия, он выведал у Еслия и остальных, поскольку все, что говорил отец, было чистой правдой. К нему вернулся Дар Трёпа и способность удерживать внимание слушателей — и это тоже была чистая правда. Когда Рашид пел песни Мали, публика ему подпевала: «Меня осилить тебе куда там!», а когда зазвучала песня Батчет, люди взмолились о пощаде.

Стоило Рашиду упомянуть о Хаттам-Шуде и его приспешниках из Союза Рта-На-Замке — все как один посмотрели в сторону Ное и его приспешников. Те, кстати, сидели на сцене недалеко от Рашида и по мере того, как разворачивалось повествование, выглядели все менее и менее довольными. Когда Рашид заговорил о том, что почти все чупвала ненавидели Культмастера, но боялись об этом сказать, толпа сочувственно откликнулась: «Мы-то знаем, что они чувствовали». А после описания победы над обоими Хаттам-Шудами кто-то начал скандировать: «Мистер Ное — глупый шут, мистер Ное — хаттам-шуд», — а все присутствующие подхватили.

Услышав это, Ное понял, что игра проиграна, и втихомолку убрался со сцены вместе со своими приспешниками. Толпа позволила ему уйти, но пока он не скрылся из глаз, люди швыряли ему вслед мусор. Больше в Долине К мистер Ное никогда не появлялся, и жители Долины смогли выбирать тех, кто им действительно нравился.

— Конечно, нам не заплатили, — беззаботно сказал Га-руну Рашид, пока они ждали Почтовую Карету, которая должна была увезти их из Долины К, — но что такое деньги..

— Но-но-но, — донесся знакомый голос с водительского места, — что такое деньги, понимаешь, когда их нет.


А в печальном городе дождь лил как из ведра. Многие улицы были затоплены.

— Ну и что, — весело воскликнул Рашид. — Давай пойдем домой пешком. Я тысячу лет не гулял под дождем.

Гарун бросил на Рашида недоверчивый взгляд. Он боялся, что возвращение в дом, где полным-полно сломанных часов и нет Сорейи, расстроит отца, но тот, насквозь промокший, шел по щиколотку в мутной воде и выглядел таким довольным, что его веселое настроение передалось Гаруну, и вскоре оба они плескались и брызгались, как дети.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация