Книга Жизнь мальчишки. Том 2, страница 37. Автор книги Роберт МакКаммон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жизнь мальчишки. Том 2»

Cтраница 37

— Больше никогда не говори такого, ясно? Если хочешь, чтобы твоя смазливая мордашка осталась в порядке, никогда больше не говори такого!

— Сейчас умру от страха!

Лэнни попыталась вырваться, но Донни держал крепко. Его пальцы были точно из железа.

— Мне очень не хочется делать тебе больно, детка. Бог свидетель, я хочу заботиться о тебе.

Рука Донни разжалась и отпустила лицо Лэнни, но отпечатки его пальцев так и остались на ее щеках.

— Я не твоя детка! Я говорила тебе об этом еще год назад! У меня нет желания связываться ни с тобой, ни с твоими окаянными братьями!

— Но деньги наши ты берешь, разве не так? И под бок пускаешь, верно? — Я профессионалка! — отозвалась Лэнни с некоторой долей гордости. — Я никогда не любила тебя, как ты это не уразумеешь? Ты мне даже не нравишься! В жизни я любила только одного парня, но он сейчас на небесах!

— На небесах? — В голосе Донни ясно слышалась насмешка. — Этот слизняк гниет сейчас в аду.

Глаза Донни на мгновение метнулись к зеркалу заднего вида. Я заметил, как глаза сына Большого Дула сузились.

— Это что за хреновина? — прохрипел он. Я моментально оглянулся назад. На большой скорости нас догоняла машина, настигала с каждой секундой. Черный автомобиль. Черный, как пантера.

— Нет, — затряс головой Донни. — Я не мог так надраться!

Лэнни тоже оглянулась назад; ее разбитая нижняя губа припухла.

— Что там такое?

— Машина. Ты видишь ее?

— Какая машина?

Ее карие глаза не замечали на дороге позади нас ничего. Но я все видел. Видел отчетливо и ясно, гораздо лучше, чем на картинке или в кино. И Донни тоже видел. Я это понял по тому, как затряслись его руки на руле, отчего “шеви” завилял на дороге. Черный автомобиль настигал нас неуклонно, словно рок. Еще через мгновение я различил языки пламени, которыми был разрисован его капот. За круто скошенным назад лобовым стеклом я заметил силуэт водителя, пригнувшегося к рулю. Создание за рулем черной машины неотрывно глядело нам в след, мечтая только об одном: догнать нас.

— Что за чертовщина! — прохрипел Донни, стискивая пальцами меховой руль так, что побелели костяшки. — Неужто я с катушек срываюсь?

— Наконец-то до тебя дошло! Уже за одно то, что ты увез меня силой, тебя полиция по головке не погладит, а ко всему прочему ты еще и ранил мисс Грейс! А если бы ты ее убил?

— Заткнись, сука!

Крохотные бисеринки пота вдруг разом высыпали на Донни. Его глаза продолжали, как заводные, скакать от зеркала заднего вида к извивавшейся впереди дороге. Мы вошли в крутой поворот. На мгновение черный автомобиль позади нас скрылся за деревьями, но еще через миг я увидел, как неудержимая, будто сама судьба, Полуночная Мона вылетела на дорогу и устремилась за нами. Сквозь тонированное лобовое стекло “шеви” солнце казалось тусклым неярким кружком. Донни разогнался до семидесяти; Полуночная Мона настигала нас, делая не меньше девяноста миль в час.

— Вот то место, где это случилось, — проговорила вдруг Лэнни, указывая на ничем не примечательные деревья у обочины. — Здесь убили моего парня.

Ее рука указывала в лес, где не было видно ничего примечательного, только кустарник и густой подлесок; разве что два стоящих рядом дерева-близнеца, оба высохших и каких-то полумертвых, с зияющими у подножия глубокими уродливыми выбоинами. Ветви деревьев были спутаны друг с другом, словно, предчувствуя близкую смерть или умерев, деревья продолжали крепко обнимать друг друга.

Я повернулся к Лэнни и, еще раз приглядевшись к ее светлым волосам, сразу же вспомнил ее.

Эта самая светловолосая головка покоилась на плече Малыша Стиви Коули, давным-давно, на парковке у “чертова колеса”.

— Смотри вперед! — вдруг заорала в смертельном ужасе Лэнни и схватилась за руль, когда громадный радиатор мощного грузовика внезапно заслонил все лобовое стекло Большого Дика. Донни, чье внимание снова было поглощено Полуночной Моной, неуклонно выраставшей у нас за спиной, заорал как резаный и резко крутанул руль в сторону. Огромные, выше моего роста, колеса грузовика пронеслись мимо нас, могучий басовитый гудок наполнил все вокруг грозным предупреждающим ревом. Я обернулся — и вовремя: я увидел, как Полуночная Мона и грузовик на мгновение слились, после чего Мона вылетела из-под заднего бампера грузовика как ни в чем не бывало и продолжала свою гонку, предоставив грузовику, тупому и упрямому, словно бык, тащиться своей дорогой. — Черт, мы едва не столкнулись с ним! — потрясенно выдохнула Лэнни и оглянулась назад, причем по выражению ее лица я все так же с уверенностью мог сказать, что никакой черной машины позади нас она не замечала.

Но я-то все знал. И Донни тоже все знал. Малыш Стиви Коули летел на выручку своей девушке.

— Если он хочет со мной поиграть, то черт с ним, я не прочь! — заорал вдруг Донни, и его нога вдавила в пол педаль газа.

Движок “шеви” завыл из последних сил, машина пугающе затряслась, и все, что не было прикреплено винтами и не прикручено, затрещало и зазвенело. — Этот козел никогда не побьет меня! Черта с два!

— Какого дьявола ты так гонишь? — крикнула Лэнни. — Притормози, а то всех нас отправишь на тот свет!

Но Полуночная Мона, похожая на черный реактивный истребитель, привыкший противопоставлять скорости только скорость, почти настигла нас. Водитель выделялся темным силуэтом позади руля. “Шеви” завилял из-за плохого сцепления, обливавшийся потом Донни заскрежетал зубами и, вцепившись в руль, продолжал смертельную гонку по извилистой дороге, опасной как гремучка. Свистел ветер, ревел мотор, перекрывавший все это голос Лэнни требовал Донни сбросить ход, но среди этой какофонии я не слышал от Полуночной Моны ни звука.

— Ну, давай, сукин сын! — рычал Донни. — Раз я уже прикончил тебя! Если нужно, я прибью тебя дважды!

— Ты спятил! — Бледная Лэнни вцепилась в ручку на переднем щитке и расширенными от страха глазами уставилась на нашего безумного водителя. — Я не хочу умирать!

Я летал с одной стороны заднего сиденья к другой в зависимости от того, куда “шеви” закладывал на полной скорости очередной вынимавший душу крутой вираж, во время которого Донни боролся с рулем из последних сил, оставшихся в его измученном тяжким ужасом теле. Мысли прыгали у меня в голове, но определенная цепочка рассуждений все же выстраивалась; летая по кабине “шеви”, как мешок с грязным бельем, я понял, что именно Донни Блэйлок, и никто другой, убил Малыша Стиви Коули. О том, как это случилось, я мог только догадываться: две машины, одна синяя, другая черная, гнали так, что чертям было тошно, по этой дороге. Под высокой октябрьской луной из их выхлопных труб било пламя. Быть может, они гнали “колесо к колесу”, словно колесницы в фильме “Бен Гур”, и вот тогда-то Донни заставил Большого Дика подло вильнуть в сторону, так что правое переднее крыло его ударило Полуночную Мону. Или, может быть, машина Малыша Стиви просто вышла из-под контроля, ее занесло, или, может быть, лопнула шина. И вот Полуночная Мона оторвалась от земли и взмыла в своем последнем полете, грациозная, как черная бабочка, и понеслась сквозь серебристую тьму, а едва коснувшись земли, взорвалась всей своей неутоленной мощью. Я почти слышал, как злобно хохотал Донни Блэйлок, уносясь в ночь от горящих руин искореженного металла и стекла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация