Книга Игры драконов, страница 30. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игры драконов»

Cтраница 30

Покончив с завтраком, она решила неспешно прогуляться по Декатур. В отличие от запруженной людьми и каретами Бурбон-стрит Декатур была разбита на две полосы, чтобы увеличить пропускную способность. По обеим сторонам выстроились магазинчики и рестораны. Нечасто, но попадались и бары. Стрип-клубов, как на Бурбон, не было и в помине. Валери заметила, что время летит, когда просто глазеешь на витрины бесчисленных лавок, торгующих всем: от дешевых футболок до ультрамодной одежды и ювелирных изделий. Она всегда находила массу всякой всячины, которую хотела бы приобрести, но ограничивала себя и покупала редко. Шопинг для нее стал зрелищным видом спорта.

На обратном пути Валери решила окинуть взглядом галереи на Ройал-стрит. И здесь разнообразие поражало. Да, картины и скульптуры, но не только. Одна дверь, другая — и вот уже из элитного салона попадаешь в толкотню скромной галереи плакатов, где, похоже, нет ничего, кроме творчества Доктора Сьюза. [16] Проходя мимо знаменитой галереи «Синяя собака» Джорджа Родрига, Валери даже не остановилась. Есть в Новом Орлеане и такое, чего ей в жизни не понять.

Само собой, над каждым магазином были квартиры, а во всяком мало-мальском закутке — дома, где жили обитатели Квартала. Валери остановилась, с любопытством наблюдая, как человек в одиночку силится пропихнуть диван через узкую входную дверь. Мало того, диван был белым. Бедняга то волочил его по земле, то царапал обшивку о дверной проем. Валери покачала головой и улыбнулась. Затем, тихо подкравшись, взялась за другой конец дивана и подняла его, когда человек снова начал тащить. Диван проскользнул, как по мановению волшебной палочки.

— Вот спасибо! Перекур.

Мужчина поднял голову и взглянул на помощницу. Челюсть слегка отвисла, и Валери, поборов желание вернуть ее на место, ответила, подтрунивая:

— Перекур? Не рано ли? Вам еще нести до входа в апартаменты.

— И потом наверх. Третий этаж, — вздохнул он.

В большинстве апартаментов действительно от выхода на улицу до дверей в раздельные квартиры было несколько шагов по коридору, не считая знаменитых винтовых лестниц сомнительной прочности. Валери, подняв голову, улыбнулась.

— Так что, собираетесь просить о помощи?

— Черт, нет. Собираюсь попросить вас зайти ко мне, чтобы пропустить по стаканчику.

— В два часа дня?

— Это же Квартал. Но, о горе мне, на вашем пути проклятый старый диван!

— Ха! Опять в печали? Думаю, вряд ли какой-то диван станет помехой между мной и бесплатной выпивкой.

— Здорово!

Парень запрыгнул на диван и, растянувшись, ухмыльнулся.

— Третий этаж, вторая дверь налево, — сказал он и закрыл глаза, притворившись спящим.

Несмотря на узкий коридор, Валери ухитрилась повернуть диван и сбросить нахала на пол.

— Где волшебное слово «пожалуйста»? — спросила она.

— Стоило попробовать, — рассмеялся парень. — Между прочим, зовут меня Малыш Блю. Гитарист, играю на Бурбон-стрит.

— Уличный артист? — удивилась Валери, пожимая протянутую руку.

— Я вас умоляю, — выпрямившись, сказал Малыш Блю с надменным видом. — Играю в одном из клубов, в составе группы. А ты?

— Ой. Меня зовут Валери. Валери Маккэндлс, — ответила она.

— Я имел в виду — чем занимаешься? На что живешь?

— Ничем, — тихо сказала Валери.

И только озвучив эту мысль, она с досадой поняла, что тревожило ее так долго.

ГЛАВА 23

Прогуливаясь по набережной Мунвок, Гриффен решил, что пора остепениться. Слишком долго он просиживал штаны по барам да за карточными столами. Надо подтянуть спортивную форму. Точнее, набрать с нуля, потому что склонности к спорту за ним не водилось.

Фитнес всегда был причудой Валери, и в Новом Орлеане она сразу взяла за правило вставать спозаранку и бегать трусцой вдоль по Мунвок, пока город не сомлеет от полуденной жары. Однажды сестра обмолвилась, что нашла человека, который вел фехтовальный класс в баре «Ио Мама». Поскольку второй этаж был открыт для публики лишь с четверга по воскресенье, то в другие дни хозяин позволял там заниматься чем угодно.

Гриффен не устоял, ведь в колледже он немного фехтовал в местном клубе. Он сразу представил себе образ Джорджа, рыцаря в тяжелых доспехах. Схватка не на жизнь, а на смерть, мечом к мечу. Конечно, ничего подобного в реальной жизни не бывает, даже такой странной, как у Гриффена.

Имя учителя, упомянутое Валери, подогрело интерес. Маэстро. Гриффен был уверен: тот самый, с которым его познакомил Костлявый. В конце концов, много ли Маэстро живет в Квартале?

Занятиями в классе он убьет двух зайцев. Во-первых, тренировки. Во-вторых, шанс побольше узнать о старике.

Конечно, сначала надо набрать форму (для парня набрать форму до тренировок в классе — все равно что хозяйке навести порядок в доме, прежде чем нанять горничную). Энергичная ходьба и спокойные пробежки, чтобы стать выносливей и увеличить объем легких.

Предпосылок для сегодняшней затеи хватало с лихвой. Его ждала прогулка по «Ривервок», небольшому торговому центру вдоль реки, за границей Квартала. Все-таки раз надумал заниматься спортом, значит, нужны кроссовки и, наверное, пара тренировочных костюмов.

Утро было в самом разгаре, но обычно Гриффен так рано не вставал, С другой стороны, на Мунвок уже давно кипела жизнь. Уличные музыканты в полную силу работали перед неизменными толпами туристов, ни свет ни заря начинавшими свой дневной маршрут. Приятный ветерок с реки держал у набережной одуряющий полуденный зной, и легкая дымка облачности закрывала слепящее солнце. В общем, прекрасный денек. Гриффен, неторопливо шагая к цели, наслаждался раскованной обстановкой.

Его мечтательность прервал звонок мобильного телефона. Номер абонента не определился, но это было в порядке вещей. Передав свой номер Грис-Грису, он уже получил ряд звонков от незнакомцев, которые часто просили о встрече, желая включить свою разновидность карточной игры в сеть Гриффена.

Откинул крышку, он прижал мобильник к уху, мимоходом поглядывая по сторонам.

— Гриффен, — сказал он в приемник.

— Мистер Маккэндлс, — прозвучал мужской голос, — думаю, настало время поговорить. Хотелось бы прояснить наши отношения.

— А вы?…

— Джейсон Стонер. Надеюсь, что слышали обо мне. Секунду Гриффен вспоминал.

Стонер. Человек из Национальной безопасности, вероятно, охотившийся за Гриффеном.

— Прошу вас, говорите. Я весь внимание.

— Полагаю, лучше встреча с глазу на глаз.

Гриффен на миг задумался. Один на один со Стонером? Ох, не нравится ему такая идея. Однако любопытство пересилило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация