Книга Женщина-кошка, страница 34. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Женщина-кошка»

Cтраница 34

Внезапно гагаузы запели. Четверо из них выводили слова и мотив, напоминающий музыку американских аборигенов, а пятый издавал горлом леденящие душу металлические звуки, от которых у Бэтмэна по спине побежали мурашки.

Сквозь эту почти нечеловеческую песню, поднимающуюся от тротуара, до Бэтмэна донесся подавленный вздох. Он расслабился, больше не ожидая нападения. Из этого можно было сделать один единственный неопровержимый вывод: незваный гость явился сюда, чтобы стать свидетелем той же самой сделки. Пришелец сделал себя невидимым с помощью костюма, маски и перчаток — то есть точно такого же одеяния, как у Бэтмэна. Ему вспомнились слова русского: «Они подкупят ваших врагов». С этого момента внимание Бэтмэна было направлено на два разных объекта одновременно, и его возможности значительно сузились.


Женщина-кошка кипела от злости. Зубы стучали, кулаки стиснуты до дрожи, этот инфернальный вой, доносящийся снизу, отдавался болью в ушах, а там — всего в пятидесяти футах — в тени скорчился Бэтмэн, без сомнения, готовясь разрушить ее планы.

Его выдал капюшон, хотя она понимала, что чисто случайно взглянула вправо, когда он вздрогнул от раздавшегося внизу воя. Из чего бы ни был сделан капюшон, он слегка качнулся от движения головы. Как она узнала Бэтмэна? Она и не узнала, но из всех чудиков, которые прячутся под капюшонами, Бэтмэн был наихудшим, поэтому она и решила, что это он.

И теперь просто кипела от злости.

Эдди Лобб принадлежал ей. Она понимала, что все происходящее на тротуаре внизу — незаконно. И она достаточно хорошо знала Бэтмэна, который наверняка что-то учуял и явился сюда все это пресечь. Что бы там Эдди Лобб ни пообещал своему боссу, этого не произойдет — по большому счету. Но, черт побери, Эдди Лобб принадлежал ей. Ей совсем не улыбалось, чтобы он решил, будто все ночные маски Готама вступили в заговор и объединились против него. Он должен был взглянуть на ее собственное лицо в маске, только на него, и увидеть в нем свой конец. На мгновение, не больше, Женщина-кошка задумалась: а что, собственно, она собирается тут остановить? Какую-то сделку с наркотиками? Убийство? Да, неважно. Кроме Эдди Лобба, все остальное не имело значения.

Бэтмэн тоже, по существу, ничего не значил. Пусть себе делает, что хочет, если только Эдди увидит ее первой.

Злость утихла, кулаки разжались. Она открыла не отбрасывающий отблесков шерстяной мешочек и достала моток нейлоновой веревки.

Пускай подойдет и попробует остановить ее или даже спросить, что она здесь делает. Она ему скажет. Может быть, вдвоем у них и получится.

Она подползла к вентиляционной трубе. Убедившись, что труба держится крепко, обвязала вокруг нее веревку, с другим концом которой вернулась к фасадному краю крыши. Ее план состоял в том, чтобы буквально свалиться с неба на Эдди, когда он появится, но крыша была слишком высока для свободного прыжка. Она посмотрела вниз, мысленно прикидывая высоту — около шестидесяти футов. Затем осторожно намотала веревку на вытянутую руку от плеча до ладони, считая два фута на каждый виток. Досчитав до сорока, сделала три петли и аккуратно положила весь моток на стенку. Теперь веревка доставит ее на безопасную высоту, откуда можно будет прыгать.


Бэтмэн на противоположном конце крыши покачал головой. Он узнал Женщину-кошку, как только она поползла к трубе. Он видел, как она выпрямилась и маневрировала с веревкой. Он прекрасно понимал, что она собирается сделать. Бэтмэн не числил Женщину-кошку среди своих злейших врагов, и ему хотелось бы знать, как молдаване сумели выйти на нее, но кража иконы была как раз ее делом.

Скверно. Учитывая то, что он сотворил с иконой, Бэтмэн мог бы позволить ей уйти с добычей, но ему хотелось проследить путь ящика к Связному, а не обратно в Содружество Независимых Государств. Придется ее остановить. Он решил подождать, пока она начнет двигаться — нет, привлекать к себе внимание шумом потасовки, хотя трудно предположить, что гагаузы могут расслышать какие-то звуки, кроме собственного воющего пения.

И в самом деле, они ничего не слышали, но два человека на крыше различили бухающий звук, который вскоре превратился в грохот автомобильной стереосистемы, включенной на полную мощность. Ни один из них не ожидал услышать такого. Грохот приближался. Наконец, остановился. Внезапно стало очень тихо. Синхронно оба подались вперед. Оба увидели то, что хотели: одинокий пешеход направлялся к их зданию от перекрестка, но шум исходил не от него. Из-за угла выворачивал джип с погашенными фарами.

Женщина-кошка сжала веревку. Бэтмэн оперся рукой о цементную стенку, и его перчатка издала тихий скрип. Это не было предусмотрено сценарием.

Возможно, беспечные гагаузы взяли неверную ноту. Женщина-кошка перебросила ноги через стенку и бросила взгляд через плечо. Их глаза встретились, и они уже не могли больше притворяться, что не видят друг друга.

Гагаузы пели. Джип подъехал ближе. Наконец кто-то, по-видимому, молодой русский, заметил приближающуюся опасность. И тут начался настоящий ад. Окна джипа опустились, оттуда высунулись дула автоматов. С крыши виднелись только вспышки выстрелов, но не ясно было, в кого попадают пули.

Кто-то закричал. Джип остановился, и трое долговязых парней в красных шелковых куртках выскочили из его дверей. Они палили из автоматов, продвигаясь к тротуару.

Варианты действия для Бэтмэна сводились к одному императиву: убивают невинных. Пора спускаться. Пропустив веревку через гибкий стальной желобок в перчатке, он перепрыгнул через стенку. Последнее, что он видел, был сердитый взгляд Женщины-кошки.

Несмотря на плащ, раздувшийся наподобие парашюта, и спиннинговую пружину, Бэтмэн упал, словно камень, как и было задумано. Едва ноги коснулись тротуара и спиннинг начал сворачивать веревку, он был готов ко всему. Всего мгновение — меньше секунды — его тело двигалось как бы в двух направлениях, но вот спиннинг вырвался из его рук и колени подогнулись, принимая на себя толчок. Ни один гимнаст, завершая упражнение на перекладине или кольцах, не смог бы приземлиться лучше. Плащ еще колыхался над плечами, когда Бэтмэн сделал первый прыжок по направлению к стрелявшим. Боковым зрением он увидел, что двое из шести бывших граждан бывшего Советского Союза лежали на асфальте. Еще двое бежали в панике, но двое оставшихся пытались обороняться, не прося о пощаде, голыми руками и смешными в данной ситуации ножами.

Гагаузы, несомненно, были бы грозной силой, сумей они завладеть оружием двадцатого века, хотя Бэтмэн и задался целью помешать им в этом.

Он направился к ближайшей шелковой куртке. Паренек — ему было не больше четырнадцати — выстрелил, целясь, как и предполагалось, в черно-желтую эмблему на груди Бэтмэна, где была укреплена пуленепробиваемая полимерная кольчуга. Бэтмэн даже не моргнул. Парнишка бросил автомат и с криком побежал к джипу. Бэтмэн не стал его преследовать.

Крик мальчишки мгновенно изменил ход сражения. Все взгляды обратились на Бэтмэна, затем на оставшихся стрелков. У двоих гагаузов отвалились челюсти. Они верили в призраков и чертей; они верили, что перед ними один из них.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация