— Да ладно, — отмахнулась Денисия, — сестры они мои, и я их
очень люблю. Они тоже меня любят, да и как по-другому? После папкиной смерти мы
остались совсем одни. А в Москве мы чужие. В Москве чужакам особенно трудно,
вот мы друг к дружке и жмемся.
— Ага, жметесь. Тут не жаться, а отбиваться пора.
Только и слышу: «Деня, сделай то, Деня, сделай это».
А ты и рада потворствовать их капризам.
Денисия вздохнула:
— Лар, зря ты невзлюбила моих сестер. Уверяю, им не до
капризов. Исключая счастливицу Зойку, все они еле-еле выживают. Да и не даром я
за них работаю. Сама понимаешь, мне деньги нужны. Книги стоят дорого, в
общежитии места нет, за комнату платить приходится… Ну, хватит, sub specie
aeternitatis <С точки зрения вечности (лат.).> это все ерунда. Давай
лучше вернемся к нашему переводу, а то мой кумир Добрынина тебя точно грохнет.
— Не грохнет, она интеллигентная. И потом, она же
правозащитника, вот и должна понимать, что мы имеем законное право на перекур.
А поскольку не курим, то с чистой совестью (в качестве отдыха) можем спокойно
перемывать кости твоих сестер.
— Уже перемыли, — буркнула Денисия и деловито спросила:
— Так как там было на старофранцузском?
Лариса послушно склонилась над рукописью, но опять зазвонил
телефон.
— Кто на этот раз? — зло спросила она раньше, чем Денисия
сняла трубку, и тут же предположила:
— Наверняка Федора теперь.
Предположила и не ошиблась.
— Федька просит ночью ее подменить, — растерянно прошептала
Денисия.
Лариса замахала руками.
— Не соглашайся! Не соглашайся, мать твою, — гневно
закричала она и тут же с мольбой добавила:
— Всеми святыми заклинаю тебя.
— Хорошо, — сдаваясь, кивнула Денисия и набрала побольше
воздуха в легкие для убедительного отказа.
На лице ее отразилась мука, а с губ слетело само собой:
— Ладно, Федюнчик, так и быть, подменю.
— Э-эх! — в отчаянии рубанула воздух рукой Лариса. —
Размазня ты. Денька, размазня! Как тут не материться?!
— Ничего не размазня, — обиделась Денисия. — Просто отказать
никак нельзя. Федька моя приличного мужика подцепила, аж целого министра.
Правда, губернского масштаба, но зато он частенько в Москву наведывается.
Раньше все очень удачно у них складывалось, а тут, представляешь, он, как
назло, остановился в той самой гостинице, в которой Федька работает.
— Ну ясно, — злорадно ухмыльнулась Лариса. — Федька
прикинулась дворянкой до мозга костей, и свадьба уже не за горами. Теперь она
спасает от удара жениха, которого в силу возраста может паралич разбить, если
он узнает, что его графиня работает коридорной горничной.
Денисия, упрямо тряхнув челкой, с обидой уточнила:
— Почему коридорной? Номерной.
— Ах, извините, я не знала, что Федору повысили. Теперь она
метет не коридоры, а номера! — с сарказмом воскликнула Лариса.
Денисия хотела обидеться, но не успела. Хитрая Лариска
чмокнула ее в щеку и рассмеялась:
— Ой, Денька, с этой челкой ты такая забавная.
Привыкнуть никак не могу. Видела бы ты себя со стороны.
— Каждое утро в зеркало смотрюсь, — смущаясь, промямлила
Денисия.
— Да, но это совсем другое. Надо видеть, как забавно ты ею
трясешь. Совершенно сумасшедшая челочка.
— Да уж, наслышана. Вчера к Зойке ходила и на лестнице
столкнулась с ее муженьком…
— С банкиром, — с издевательски-важным видом вставила
Лариса.
Не замечая сарказма, Денисия продолжила:
— Да, с банкиром. Он обычно старается меня не замечать, а
тут, увидев мою челку, не удержался и говорит: «Ах какая челка! Теперь ты
вылитая телка».
— Так и сказал?
— Угу… — внезапно вспыхивая, кивнула Денисия.
Лариса расхохоталась:
— Дурацкий рифмоплет. Хотя с этой челкой ты и в самом деле
смахиваешь на коровку. Этакая симпатичная Буренка…
Денисия опять хотела обидеться, но снова не успела: зазвонил
телефон. На этот раз объявилась старшая сестра Зоя — легка на помине. У Денисии
вновь заныло в груди от предчувствия беды. Так даже перед смертью матери не
ныло.
Глава 2
— Денька, ты не забыла, что срочно должна приехать ко мне?
— Не забыла.
— Тогда давай приезжай, — капризно потребовала Зоя.
Денисия смущенно покосилась на Ларису и растерянно спросила:
— Что, прямо сейчас?
— Да!
— Но сейчас я занята.
Зоя рассердилась:
— Перестань, пожалуйста. Чем таким ты занята, что к родной
сестре приехать не можешь?
Денисия тоже рассердилась.
— Знаешь что, — закричала она, — у меня нет мужа-банкира,
поэтому изредка приходится самой на жизнь зарабатывать. В данный момент я
занимаюсь переводом для самой Добрыниной и рассчитываю за это совсем неплохую
сумму получить. Тебе она покажется смешной, а для меня это целое состояние.
— Ты обещала. Перевод подождет, завтра займешься, — отрезала
Зоя.
— Повторяю, — вспылила Денисия, — у меня нет мужа-банкира!
Зоя обиделась:
— Упрекаешь? Я, между прочим, по любви замуж вышла.
— Ага, только по чьей? По своей или по его?
Лично я не представляю, как можно любить того, кто регулярно
снабжает жену фингалами.
— Ага, понятно, Ларка тебя против меня настраивает. Вы ничего
не понимаете. Он меня боготворит, он меня обожает, что из того, если вспыхнет
иной раз от ревности, — бросилась оправдываться Зоя, но Денисия ее оборвала:
— А ты повода не давай. Если честно, сестрица, на его месте
я давно тебя убила бы. Сама посуди, что ты творишь? С жиру бесишься, ведешь
себя кое-как.
Зоя всхлипнула:
— Значит, ты не приедешь?
Внимательно следившая за разговором сестер Лариса показала
Денисии кулак и прошипела:
— Ни в коем случае не сдавайся, мать вашу так.
— Приеду, — со вздохом ответила та. — Раз обещала явиться по
первому зову, приеду.
Лариса взвыла и схватилась за голову, а Зоя взвизгнула от
восторга: