Книга Торговая МИФтерия, страница 44. Автор книги Роберт Линн Асприн, Джоди Линн Най

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Торговая МИФтерия»

Cтраница 44

– Минутку побудьте здесь, – сказал я ему. – Не пропустите его.

– Ааз, подождите! Снимите меня отсюда!

Партнер Моа Вуфл тоже был рекрутирован для поимки бандитов, равно как и несколько других мелких волшебников, работавших в качестве клерков в Пассаже. Вуфл не слишком импонировала перспектива работы со мной, по крайней мере не больше, чем мне – работа с ним, но требовались дополнительные силы для поддержки Маши. При наличии магического вооружения и других приспособлений у нас появился бы реальный шанс справиться с негодяями.

– Работаете с миражами? – спросил я.

Вуфл оглядел меня с нескрываемым отвращением.

– А что?

– Он может уйти от нас. Но, как вы видите, подлец делает себе рекламу на маленьких детишках. Вы не могли бы создать образ беспомощного малыша с большим толстым красным леденцом?

– Конечно, могу!

– И наложить его на меня?

Вуфл удивленно взглянул на меня, потом кивнул.

– В принципе может сработать.

Я ждал, пока он закроет глаза. Миражи и иллюзии относятся к числу весьма полезных магических действий. Вы призываете определенный объем магической энергии и в то же время рисуете в своем воображении, как образ человека, стоящего перед вами, заменяется совершенно другим. Я научил этому методу Скива, а он передал его Маше, однако она так и не овладела им с тем же совершенством, с каким владела инструментальной магией. Оставалось рассчитывать только на то, что Вуфл в данной сфере является более профессиональным магом.

– Готово! – провозгласил Вуфл. – Леденец у вас в правой руке.

– Прекрасно! – ответил я.

Корреш бросил взгляд в мою сторону, к тому моменту он уже перекрыл все выходы, кроме одного. Я повернулся к нему, поднял вверх большой палец и бросился к свободному входу. Помощники засеменили за мной.

Приближаясь ко входу, я делал вид, что лижу леденец. Однако с тяжелым, глухим звуком своих шагов по полу Пассажа я ничего поделать не мог. Оставалось надеяться только на то, что мошенник не услышит их из-за окружающего шума, который мог бы заглушить даже грохот взлетающего самолета. Открывать рот я не осмеливался, так как мой густой, истинно мужской бас ни при каких обстоятельствах не спутаешь с писклявым голоском дошкольника. Я чувствовал себя полным идиотом. Приходилось постоянно напоминать себе, что все это делается ради благой цели, ради спасения жизни Скива.

Краем глаза я заметил, что ко мне приближается фигура, напоминающая Скива. Я изо всех сил старался не рассмеяться торжествующим смехом и, входя на площадку, перешел на медленную шаркающую походку.

Фигура метнулась в мою сторону и попыталась выхватить леденец. Но рука лже-Скива схватила пустоту, и в то же мгновение я словно тисками сжал его запястье. Секунду он таращил на меня ничего не понимающие глаза, а затем впился зубами мне в руку. Плотность моего кожного покрова еще больше поразила его, и он вновь уставился на меня своими большими круглыми голубыми глазами. Сердце у меня сжалось. А что, если передо мной настоящий, но только заколдованный Скив? Отбросив все сомнения, я другой рукой обхватил его за шею. Все подробности мы выясним позже. К нам подошла охрана, чтобы принять пленника.

Самозванец превратился в настоящий торнадо. Сначала он сделал движение, словно собирался выдавить мне глаза, затем попытался ударить меня между ног. Я применил к нему не самый древний, но достаточно банальный прием. Выпустил его запястье, схватил парня за лодыжку и перебросил через голову.

Не помню, насколько хороши были в свое время реакции Скива, но этому его воплощению надо отдать должное – он протянул свободную руку и выхватил у одного из подошедших гвардейцев пику-глушилку. С ее помощью он мгновенно вывел из строя двух охранников и повернулся ко мне.

Я наклонил голову, но недостаточно быстро, и пика краем зацепила меня. В голове зашумело, и внезапно я обнаружил, что пленник вырвался из моих объятий.

Он перескочил через коротеньких флибберитов и рванулся в толпу. Маша полетела вслед за ним, не отставая ни на шаг.

– Прочь с дороги! – крикнул я.

В глаза мне бросались изумленные лица тех, кто слышал громоподобный бас, доносящийся из детского тела. Тех, до кого не доходил смысл моего призыва, приходилось просто отбрасывать в сторону. За мной по пятам следовали охранники.

Корреш находился немного ближе к толпе, но двигался он значительно медленнее, чем мы. Я старался также следить и за Машей. Должно быть, она уже приближалась к беглецу, так как протягивала руки, словно стараясь что-то схватить. Все ближе… И ближе…

Вдруг Маша остановилась, огляделась по сторонам и поспешно вернулась ко мне.

– У нас проблема, Великан, – сказала она.

Глава 14

– Как изволите понимать ваши слова, что вы не видели, куда он направился? – повторил Моа уже в сотый раз, с обеих сторон мимо них проносились орды покупателей. – Вы же летели прямо у него над головой!

– Да, – терпеливо соглашалась с ним Маша, хотя я видел, что она пребывает в полной растерянности. – Я почти уже настигла его, когда он внезапно исчез прямо перед «Картоком». С того места, где находился он, в разные стороны разбежались два незнакомых существа. И я не знала, какого из них преследовать.

– У него в толпе был сообщник, – рассуждал я. – Хитро!

Моа бросил взгляд на меня и тряхнул головой, словно хотел избавиться от остатков какого-то неприятного сновидения.

– Вуфл, не могли бы вы?.. – Он произвел руками какие-то пассы.

Вуфл, в свою очередь, сделал несколько жестов. После этого вид у окружающих стал несколько менее озадаченным, но парочка прохожих в ужасе отшатнулась при виде моего внезапного превращения.

– Благодарю вас. Мне бы хотелось беседовать с вами в вашем истинном обличье. Образ ребенка меня несколько дезориентирует.

– Однако он был достаточно эффективен, – возразил я. – Он же прекрасно сработал. Мы ведь почти его поймали.

– Но все-таки не поймали! – с некоторым раздражением напомнил мне Моа. – Он смылся, а мы так и остались ни с чем и знаем не больше того, что знали раньше.

– Отнюдь! – заметил я. – Мы узнали нечто очень важное: то, что эти самозванцы, кто бы они ни были, сами толком не знают, что делают.

– Э? – переспросил Корреш.

– Что вы хотите сказать, Ааз? – настаивал Моа. – Они же продолжают оставаться для нас той же занозой – сами понимаете где, – как и прежде. И, как и прежде, нам приходится мириться с их нападениями на ни в чем не повинных покупателей!

– Отнюдь! – вновь возразил я. – Не стоит преувеличивать их опасности. Мы ошибались. Мы полагали, что Раттила нанял нескольких оборотней, чтобы они собирали для него энергию. Но прошлым вечером я нашел доказательства того, что сами карточки наделяют вас способностью к перевоплощению, а вовсе не талант волшебника. Самозванцы, кем бы они ни были, знают, как пользоваться этими карточками, и благодаря им применяют также и отдельные способности и таланты тех людей, чьи личности воруют, как, к примеру, очарование или силу, но они не способны похитить ничего, что не базировалось бы на инстинкте. Именно поэтому я делаю вывод, что они не волшебники. Могу даже держать пари, что среди них нет ни одного волшебника. Они не знают, что делают. В противном случае мы просто не смогли бы приблизиться ко всем многочисленным псевдо-Скивам. Парень, возможно, и не принадлежит к самым опытным волшебникам во вселенной, но ему известно множество различных магических приемов и приемчиков, он умеет летать, умеет делать много других вещей, которым я его научил. Ни у одного из самозванцев нет настоящего инстинкта волшебника. Нам просто повезло. Я не удивлюсь, если все они окажутся пассажными крысами или чем-то примерно таким же с низших ступеней эволюционной лестницы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация