Книга Торговая МИФтерия, страница 68. Автор книги Роберт Линн Асприн, Джоди Линн Най

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Торговая МИФтерия»

Cтраница 68

Моа принял заполненный бланк от гномихи, и вперед протиснулся следующий посетитель. И… у меня глаза чуть было не вылезли из орбит. Та самая извергиня-оборотень, которую я видел в самом начале всего нашего предприятия в Пассаже!

У меня за спиной киоск начал бешено раскачиваться из стороны в сторону – Цира тоже ее засек.

Я дал одному из охранников тычок локтем между ребер.

– Вон та, – шепнул я. – Возьмите ее.

Он с искренним удивлением глянул на меня.

Мой шепот оказался слишком тих для флибберита, однако извергиня все прекрасно расслышала. Она подняла на меня глаза. Наши взгляды встретились, и мы уставились друг на друга. Одним ловком прыжком извергиня перепрыгнула через стол и попыталась когтями вцепиться мне в горло.

– Это самозванка! – прохрипел я, пытаясь оторвать ее от своей глотки.

И только тогда охранники наконец начали действовать. Они вдвоем схватили извергиню за руки и попытались оттащить от меня. Она ловким ударом оттолкнула их, и охранники полетели в стол, за которым сидели наши чиновники.

Из киоска выскочил Цира, блистая своим магическим оружием. Извергиня задрала юбку, обнажила черную кружевную подвязку на левом бедре, открыла маленький кармашек, прикрепленный к ней, и достала оттуда старомодный пулемет Томпсона. Мы с Цирой бросились к укрытию, а извергиня залила все пространство вокруг пулеметным огнем. Послышалась оглушительная стрельба, шатер у меня за спиной с грохотом рухнул. Вместе со мной на извергиню наскочили пятьдесят вооруженных охранников Пассажа.

Толпа пришла в хаотическое движение. А это были главные покупатели Пассажа, его элита, избалованные и постоянно заманиваемые сюда роскошными мероприятиями со шведским столом и купонами, дававшими право на пятидесятипроцентную скидку. Когда один из охранников поднялся с пола с расквашенным носом и винтовкой в руках, все они с воплями разбежались в разные стороны.

Дама, с которой мы сражались, была закаленным, беспощадным и коварным бойцом, сильным словно дракон. Если воры Раттилы принимают какие-то витамины – что мне теперь казалось очевидным, – я бы хотел заполучить их формулу с тем, чтобы наладить выпуск и продавать желающим. Мы катались по полу, сцепившись, сбивая с ног покупателей и опрокидывая столы. Извергиня изо всех сил пыталась выцарапать мне когтями глаза. Стоило мне протянуть руку к охраннику, как она нанесла мне в горло ловкий удар своим острым локтем. Задыхаясь, я с огромным усилием сделал глубокий вдох и выдохнуть с воплем:

– Корреш!

В ответ я не услышал никакого воинственного рева. Наверное, он пытается уберечь Машу от чудовищной сутолоки.

К сражающимся присоединился Парваттани.

– Теперь все вместе! – крикнул он.

Действуя с поразительной согласованностью, которая восхитила меня в тот первый раз, когда я их увидел, охранники окружили извергиню и оттащили ее от меня. Тем не менее она продолжала сопротивляться, царапая флибберитов когтями и нанося ощутимые удары всякий раз, когда ей удавалось высвободить руку.

– Цира, заморозь ее, – сдавленным голосом прохрипел я, пытаясь подняться на ноги, чтобы помочь охранникам.

Цира тоже кое-как встал и направил на извергиню свои ласты.

И в то же мгновение сгусток ярко-зеленого света ударил его между лопаток и опрокинул на пол. Я стал искать глазами источник удара. Обернулся, вновь ожидая вторжения целой орды зомбированных покупателей, но увидел, что на сей раз на нас наступала армия, состоявшая всего из одного существа. По направлению к нам плыла Хлоридия с четырьмя остекленевшими глазами. Цира вскочил на ноги. Я же бросился к Хлоридии, стараясь отвлечь ее внимание на себя. Она направила следующий разряд в мою сторону, за которым снова последовал удар по Цире. Он перелетел через стол, и до меня донесся его стон.

– Они захватили ее, – прохрипел я. Нам необходима была магическая поддержка и как можно быстрее. – Маша!

– Помогите! – послышался ее голос, приглушенный упавшим шатром.

Я оглянулся по сторонам. Извергиня разбросала охрану и исчезла в истошно орущей толпе. Парваттани рукой прикрывал синяк под глазом, пытаясь оттащить стол от Моа.

– Черт! Черт! Черт! – воскликнул Скоклин, как только охранники вытащили его. – Я не мог предположить, что они нападут таким образом.

– Наверное, вы думали, что они сдадутся, как в игре в прятки? – насмешливо спросил Моа.

– Кому-то придется заплатить за весь этот разгром! – воскликнул Вуфл и пристально уставился на меня.

Не сказав ни слова, я повернулся к нему спиной и стал пробираться сквозь складки упавшего шатра к корчащейся и барахтающейся массе.

– Маша, Корреш, держитесь! – крикнул я им. – Я здесь.

– М-м-м-м-м!

Мощным рывком я стянул с них алую ткань. Мне навстречу, затрепетав, поднялась пара помятых прозрачных крыльев, а за ними последовала и сама Маша.

– Ух! – выдохнула она. – Так уже лучше.

– С тобой все в порядке? – спросил я. Она кивнула, задыхаясь и ловя ртом воздух. – Ладно. Ты сможешь, воспользовавшись каким-нибудь из своих приспособлений, помочь мне поднять остальную часть шатра? Корреш же остается где-то там.

– Ааз, нет, – воскликнула Маша, схватив меня за руку. – Я пыталась от них отбиваться, но они прорезали дыру сзади и проникли внутрь в обход охраны. Создавалось впечатление, что они заранее знали, каким из своих приспособлений я собираюсь воспользоваться, и приготовили контрметод. Они оглушили его каким-то очень сильным магическим средством и унесли с собой!

– Корреша? – переспросил я, не веря своим ушам.

– Да, – ответила Маша. – Я сделала все, что в моих силах, чтобы остановить их, но они располагали численным превосходством. Мне очень жаль, Ааз!

– Кто его взял? – крикнул я.

Маша печально взглянула мне прямо в глаза.

– Восемь «Скивов».

Глава 23

Неудивительно, что нести тролля восьми существам, которые по силе значительно ниже среднего, было, мягко говоря, тяжеловато. Они постоянно роняли его на твердый кафельный пол. Корреш, конечно, начал бы протестовать, будь у него свободен рот, но двое пентюхов – он ни при каких обстоятельствах не назвал бы их «Скивами», даже мысленно – заклеили ему рот липкой лентой.

Он несколько раз пытался вырваться, но безуспешно. Как же так получилось, что восьмерым хилякам удалось справиться с ним, обладателем грандиозной силы? Корреш подозревал, что дело было не в них. Они всего лишь рабочие пчелы. Повелитель же роя – другой, и именно он – источник заклятия, лишившего Корреша его прославленной силы, а Машу ее магических способностей.

К носильщикам присоединилась девятая фигура, ухватившаяся за левое плечо Корреша. Сердце Корреша бешено забилось. В первое мгновение ему показалось, что Ааз обнаружил похищение и пришел ему на подмогу, но, как оказалось, это был изверг… э-э… извергиня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация