Вспоминать мне было нечего, поэтому я тут же номер его и
набрала и сразу же завопила:
— Умоляю, мистер Доферти, не бросайте, пожалуйста, трубку!
Вы себе этого не простите, когда узнаете как это опасно для вас!
Я имела ввиду лишь женскую мстительность, которой у меня в
избытке, — вещь в общем-то безобидную, не стоило и опасаться. Однако, мистер
Доферти трубку не бросил. Похоже, я нашла нужный тон: мое утверждение его
заинтриговало.
— В чем состоит опасность? — явно напрягаясь, спросил он.
«Главное не конкретизировать,» — подумала я и тоже спросила:
— Может вы постараетесь и сами вспомните своего друга,
который дал мне вашу визитку?
Русский бы давно послал меня в места очевидные, но как милы,
порой, американцы. Этот Доферти добросовестно начал припоминать всех своих
друзей, каждый раз спрашивая у меня:
— Это не он?
— Может и он, — отвечала я, — но не знаю. Мой был высокий и
красивый.
И мистер Доферти вновь напрягал свою память. Оставалось лишь
дивиться количеству его друзей, видимо он и в самом деле хороший человек.
Впрочем, у меня друзей не меньше.
В конце концов мне захотелось ему помочь. Я еще раз
повторила рассказ об американце, который дал мне его визитку. Повторила я и
напутствие, которое получила с визиткой.
Мистер Доферти погрузился в задумчивое молчание, когда
узнал, что он должен спрятать меня на территории американского посольства.
Чтобы этот милый человек не грустил, я решила развлечь его и
раза три подряд процитировала его же визитку. Все прочла, от первой буквы до
последней. Тут нервы его почему-то не выдержали, и он воскликнул:
— Зачем вы мне все это читаете? Это же моя визитка! Я знаю
что там написано!
— Читаю, потому что держу ее в руках, — давая урок мужества,
спокойно ответила я. — Эту визитку мне вручил американец, он сказал, что вы его
друг. Давайте лучше я еще раз вам прочту.
Мистер Доферти почему-то испугался.
— Нет-нет, — закричал он. — Не надо. Неужели вы думаете, что
по содержанию своей визитки я смогу определить кто ее дал вам?
— Я так не думаю, — заплакала я. — У меня пропал сын. Я в
отчаянии, а вы издеваетесь надо мной.
— Всего лишь попросил назвать имя того, кто рекомендовал вам
обратиться ко мне, — начал оправдываться Доферти.
Видимо ему и в самом деле стало жалко меня, потому что он
спросил:
— Ну хорошо, вы не знаете, как зовут вашего знакомого и
моего друга, но как вас-то зовут вы знать должны.
Но я рыдала, рыдала, и уже не способна была разговаривать.
— Ничего я не знаю, — всхлипывая, ответила я.
— Это уже выходит за все рамки! — вспылил Доферти.
— Не кричите на меня! — закричала я.
— Минуточку, — отозвался Доферти.
Я насторожилась и на всякий случай предупредила:
— Только не вздумайте бросать трубку. Это не в ваших
интересах.
— Всего лишь отвечу на другой телефонный звонок, — успокоил
он меня.
Я не стала вредничать и позволила ему сделать это. Человек
все же занятой, нельзя же ему забрасывать свои собственные дела, тем более, что
явно звонил его соотечественник — мистер Доферти сразу перешел на английский. Я
неплохо слышала его голос, но понять о чем разговор не могла. Наконец он
обрадовался чему-то, воскликнул «йе-есс!» и обратился уже ко мне.
— Госпожа Мархалева Софья Адамовна?
— Да, это так, — удивленно подтвердила я.
Теперь уже Доферти разговаривал со мной, как с родной.
Рассыпаясь в любезностях, он начал извиняться за то, что сразу не понял о ком
идет речь. Он-то, оказывается, должен был бы знать, что я могу ему позвонить,
но друг его не имел возможности предупредить сразу, точнее друг его не
предполагал, что я воспользуюсь визиткой так скоро, поэтому не спешил ставить
мистера Доферти в известность, а теперь друг позвонил и все прояснилось и
встало на свои места.
— Хорошо, хорошо, — нетерпеливо воскликнула я, обремененная
напором любезности. — А друг-то ваш где? Кстати, как все же его зовут?
— Его зовут Майкл, — сообщил Доферти, радуясь, что хоть
чем-то услужить мне может. — Он здесь, в Москве!
— Ясно, что в Москве, потому и хочу его видеть.
— О, с этим нет проблем! — воскликнул Доферти. — Один
момент.
И он удалился на переговоры. До меня долетали обрывки фраз —
разговор снова шел по-английски.
«Если он разговаривает с моим американцем, — подумала я, —
то после ссоры в „Кадиллаке“ могут быть затруднения. Боюсь, времени прошло
недостаточно, Майкл еще меня не забыл и уж никак не мог соскучиться. А жаль.»
Я оказалась права. Минутой позже мистер Доферти, по всем
признакам испытывая неловкость, горестно сообщил:
— К сожалению, Майкл не может подойти к телефону.
— Это и понятно, — подбодрила его я. — Как он сможет подойти
к вашему телефону, если вы сами по телефону общаетесь с ним.
— Как вы узнали? — изумился Доферти.
Как глупы эти американцы!
— Вы же сами мне только что сказали, что он вам позвонил
прямо во время нашего разговора, а раз позвонил, так пусть не кобенится. Впутал
меня в дерьмо, а теперь в белом фраке остаться хочет? Короче, передайте этому
умнику, что у вас из-за него будут неприятности мирового масштаба. Что может
быть хуже разъяренной женщины, у которой украли ребенка?
— Ничего, — нервно согласился Доферти.
— И это при том, что вы еще не знаете меня, может поэтому и
думаете, что счастливы! Я всем прямо сейчас расскажу, что ваш друг Майкл —
агент ЦРУ, — пригрозила я, после чего Доферти, не раздумывая, и с неподдельным
испугом воскликнул:
— Это совершенно не соответствует действительности! Впрочем,
сейчас же вас с Майклом соединяю! Думаю, вы разберетесь!
— Уж непременно, — заверила я.
Донесение резидента:
«Из достоверных источников стало известно: в Москву для
организации масштабной акции экономического характера прибыл сотрудник ЦРУ,
специализирующийся на макроэкономических диверсиях. Конкретное место внедрения
агента уточняется. По предварительным данным представляется неизбежным контакт
внедряемого агента с резидентом по кличке Монах.»
Как я и предполагала, мой американец не обрадовался мне.
Более того, он сразу заявил, что очень занят и не может долго разговаривать.