Книга Убийцы смерти, страница 110. Автор книги Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийцы смерти»

Cтраница 110

— Кто вы такие? Что здесь происходит?

— Нет времени, — остановил ее Такер. — Мы работаем на национальную безопасность. Кто из вас корабельный инженер?

Руку поднял жилистый мужчина в толстом шерстяном свитере и подтяжках.

— Я. Меня зовут Джон Гаррис.

— Вы знакомы с системой пожаротушения грузовых трюмов?

У Такера перед глазами стояла табличка под тумблером: «СИСТЕМА ПОЖАРОТУШЕНИЯ В ТРЮМЕ».

Разумеется, грузовое судно должно быть оборудовано эффективной системой борьбы с огнем, особенно если он вспыхнет в самой глубине трюма. Пожар — самый страшный враг корабля.

— Да, разумеется, — подтвердил корабельный инженер. — Это система распыления воды под высоким давлением.

— Где находится резервуар?

— Прямо под нами, одним уровнем ниже.

— Вы можете изолировать трюм номер пять?

— Да.

— Замечательно. Это доктор Буколов. Проводите его к системе пожаротушения, освободите резервуар от воды и заполните его тем, что вам даст доктор. Сможете?

— Да, но…

Но Такер уже повернулся к Буколову.

— Профессор, у вас достаточно вашего раствора?

— Да, полагаю, более чем достаточно.

— Джон, приказ вам понятен. Действуйте.

Как только они ушли, Такер снова повернулся к морякам.

— Кто из вас капитан?

Высокая женщина шагнула вперед и представилась:

— Капитан Мейнард.

— Капитан, «Макома» примерно через три минуты налетит на прибрежные скалы, а органы управления выведены из строя. Где самое безопасное место на корабле?

— На корме. В библиотеке морских карт. Это помещение на один уровень ниже штурманского мостика.

— Быстро отправляйтесь туда! — приказал Такер.

Когда моряки проходили мимо него, последний из них, лысый мужчина в белом фартуке кока, внезапно пошатнулся. Он прижимал окровавленное полотенце к глубокой ране на голове. Его брови, нос и рот были покрыты спекшейся кровью.

— Что с вами случилось? — встревоженно спросил Такер.

Застонав, мужчина убрал полотенце, показывая рассеченную губу и разбитый нос.

Снова работа Фелиси.

— Мы как можно скорее окажем вам медицинскую помощь. — Такер повернулся к Нику. — Проводи этого человека в безопасное место.

Кивнув, Ник подставил коку плечо, помогая ему идти. Они устремились следом за остальными.

Такер сбежал по трапу вниз на следующий уровень, следом за Буколовым и Гаррисом, корабельным инженером. Он нашел их перед пультом управления на стене, рядом с открытой панелью. На полу стоял опрыскиватель Буколова, от которого отходил шланг, ведущий к панели.

— Здесь находятся резервуары системы аварийного пожаротушения, — объяснил Буколов. — Инженер только что закончил переливать наш предохранитель в нужный из них.

Такер взглянул на часы.

«Осталось две минуты».

— Ваш раствор сработает? — спросил он у Буколова.

— В замкнутом пространстве трюма? Вне всякого сомнения — если только система пожаротушения работает так, как мне рассказали.

— Все получится, — заверил их Гаррис.

Нажав несколько кнопок, он медленно повернул рычаг по часовой стрелке. На табло замигала красная цифра «5».

— Готово.

— Давайте!

Гаррис ткнул большим пальцем кнопку. Из резервуара донеслось шипение, а вслед за ним — бульканье.

— Пошло! — подтвердил инженер.

— Сколько понадобится времени?

— Давление высокое. Сорок пять секунд — и компост в пятом трюме пропитается насквозь.

— Отличная работа! — хлопнул его по плечу Такер. — А теперь нам нужно поспешить в библиотеку морских карт, к остальным.

Когда они подошли к трапу, Такер увидел ждущего там Кейна. Все вместе они устремились следом за Гаррисом, указывающим дорогу.

Внезапно палуба у них под ногами задрожала.

— Корабль скользнул килем по песчаной отмели! — бросил через плечо инженер.

— Бежим!

Гаррис устремился к корме, Буколов и Такер не отставали. Когда они пробегали мимо одного коридора, какое-то движение заставило Такера посмотреть вправо. Он успел увидеть мелькнувшую фигуру в белом, которая спешила в противоположном направлении по соседнему коридору.

За спиной у этого человека был рюкзак.

Такер остановился, Кейн застыл рядом с ним.

«Рюкзак?..»

— Такер!.. — оглянулся Буколов.

— Не останавливайтесь! Бегите, бегите!

Бегущей фигурой в белом был корабельный кок. Такер не сомневался в этом. Но почему?..

Уэйн мысленно представил себе изуродованное лицо кока, и у него на мгновение закружилась голова. «Если бы у этого человека были тронутые сединой волосы, усы, лицо не в крови…»

Генерал Харзин.

«Нет, нет, нет!»

Такер вспомнил, на какую уловку пошел Харзин в Южной Африке, отправив вместо себя двойника. На этот раз он провернул все наоборот: загримировался, выдав себя за раненого члена экипажа. Судя по тому, что остальные моряки считали его своим коком, генерал заранее поступил на судно в каком-нибудь маленьком порту, чтобы помочь команде Фелиси незаметно подняться на борт, заразить содержимое трюма и, по всей вероятности, незаметно покинуть корабль.

Умно придумано.

Но вот появился Такер, и пришлось переходить к запасному варианту. По всей видимости, Фелиси ударила Харзина, чтобы еще больше изменить ему внешность. Генерал был полон решимости во что бы то ни стало довести задуманное до конца. Если корабль будет спасен, он все равно сможет ускользнуть с последней канистрой ПУОП и нанести смертельный удар.

Нельзя допустить, чтобы это произошло.

Вернувшись назад, Такер прошел в соседний коридор и вместе с Кейном поспешил следом за убегающим лже-коком. Добежав до конца, он остановился и огляделся по сторонам. Харзина нигде не было видно, но где-то впереди с лязгом захлопнулся стальной люк.

Выскочив из-за угла, Такер побежал вперед. Вдруг палуба у него под ногами резко вздрогнула. Потеряв равновесие, он упал, налетев на переборку.

Придя в себя, Уэйн услышал шаги по ступеням трапа.

— ИСКАТЬ ЗВУК, — приказал он, указывая вперед.

Пробежав по коридору, Кейн на первом же пересечении свернул вправо и устремился в соседний коридор. Этот коридор заканчивался трапом, ведущим на главную палубу.

Когда до трапа оставалось десять футов, далеко наверху распахнулся люк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация