Книга Убийцы смерти, страница 49. Автор книги Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийцы смерти»

Cтраница 49

Харпер замялась.

— Попробуйте отнестись к этому непредвзято.

— Когда фраза начинается с таких слов, я начинаю нервничать.

— Что вам известно об экотуризме?

— Практически ничего.

— Что ж, этот российский регион в последнее время стал настоящей Меккой экотуризма — и в первую очередь Волга. Оказывается, крупнейшая река Европы является домом для многих видов растительной и животной жизни, которые больше нигде не встречаются. Соответственно, в Волгограде, как грибы после дождя, растут частные гостиницы — а по Волге устраиваются экскурсии на подводных лодках.

— Вы шутите. Русские никак не производят впечатления друзей окружающей среды.

— И, тем не менее, по последним данным подобные экскурсии предлагают одиннадцать компаний. В их распоряжении флотилия примерно из сорока электрических мини-субмарин. Каждая берет на борт командира и шестерых пассажиров. Глубина погружения составляет до тридцати футов. Государство ограничивается только ежемесячными осмотрами технического состояния и больше ни во что не вмешивается. Подлодки уходят в плавание и возвращаются, когда им вздумается.

— Мне это начинает нравиться.

До остального Такер и сам догадался. Судя по всему, «Сигма» нашла туристическую компанию, остро нуждающуюся в наличных и готовую устроить для одной группы продолжительную экскурсию по Волге.

После того как Харпер изложила все подробности, Такер закончил разговор и отправился переговорить с Вадимом.

— Вы говорите по-английски? — первым делом спросил он.

— Да. Немного. Если говорить медленно.

Такер как мог объяснил, что ему нужно, то и дело прибегая к жестам. Он пожалел о том, что не захватил с собой Уткина, который смог бы выступить в роли переводчика.

Но в конце концов Вадим просиял и кивнул.

— А! Волго-Донской канал. Да, я его знаю. Я нахожу лодка вас встречать. Три часа, da?

— Da.

— Мы успеваем. Не беспокоиться. Вы и собака сейчас уходить.

Такер понял, что его прогоняют. Спустившись вниз, он обнаружил, что все проснулись и подкрепляются простым завтраком из чая, черного хлеба и твердого сыра.

— Итак, Такер, какой у вас план? — спросил Буколов. — Как вы намереваетесь переправить меня из России?

— Все уже устроено. — Уэйн не стал упоминать о необычном средстве передвижения — не из опасения, что эта информация дойдет до чужих ушей, а просто чтобы избежать бунта. Добавив в голос уверенность, он добавил: — Мы уже почти дома.


08 часов 13 минут

Через полтора часа Вадим крикнул в трюм:

— Мы есть здесь.

Такер поднял всех на палубу, и все увидели, что окружающий мир словно покрашен побелкой, поглощенный густым, плотным туманом. На востоке сквозь сплошную облачность проглядывал полный диск солнца. Повсюду вокруг в тумане звучали гудки и сирены. Смутные тени обозначали суда, скользившие вверх и вниз по течению.

Вадим бросил якорь у самого берега и перевел двигатель на холостые обороты.

— Какой он причудливый, этот туман, — пробормотала Аня.

— Но для нас это хорошо, да? — спросил Буколов.

Такер молча кивнул.

Вернувшись за штурвал, Вадим что-то сказал Уткину.

— Он говорит, ваши друзья задерживаются.

— Не намного, — взглянув на часы, ответил Такер. — Они будут здесь с минуты на минуту.

Все молча застыли в тумане.

Наконец послышалось приближающееся сердитое тарахтение двигателя. Вскоре из тумана по левому борту вынырнул острый нос скутера. Тот поравнялся с катером, и в планшир вцепился багор.

Нащупав в кармане «магнум», Такер подошел к борту и осторожно заглянул в скутер.

Лысый круглолицый мужчина улыбнулся, демонстрируя два золотых зуба, и протянул Такеру клочок бумаги, на котором были написаны девять букв и цифр. Внимательно проверив их, Уэйн протянул в ответ свой клочок бумаги с похожей строчкой символов. Незнакомец также их проверил и кивнул.

Это был своеобразный обмен кодовыми удостоверениями личности, организованный Харпер.

— Вы Такер? — спросил мужчина.

— Да. Это должно означать, что вы Михаил?

Ответом ему стала еще одна золотозубая улыбка. Отступив назад, Михаил махнул рукой, приглашая всех на скутер.

— Благодарю вас за то, что вы выбрали туристическую компанию «Дикая Волга».

Расплатившись с Вадимом, Такер собрал своих спутников и помог им перебраться на скутер.

Михаил с опаской покосился на Кейна.

— Это волк?

— Иногда он так думает. Но он отлично выдрессирован.

«Что делает его еще более опасным», — мысленно добавил Такер.

Похоже, его заверение успокоило капитана скутера.

— Следуйте за мной.

Скутер тронулся вперед, сразу же набрав скорость, которая показалась Такеру опасно высокой, учитывая плохую видимость. Михаил умело лавировал в довольно плотном потоке идущих по реке судов. Такер поймал себя на том, что крепко вцепился в поручни.

Наконец двигатель сменил звук, и скутер сбавил ход. Михаил повернул к берегу, и из тумана показался причал. Скутер мягко ткнулся в привязанные к стенкам старые автомобильные покрышки, служащие буферами. Появившиеся на причале люди закрепили канаты.

— Идем, — сказал Михаил, запрыгивая на причал.

Такер следом за провожатым провел своих спутников сквозь туман по широкому настилу, проложенному через болотистый берег. Там стоял металлический ангар с бледно-желтыми стенами и гофрированной крышей, покрытой пятнами ржавчины, напоминающей абстрактные узоры.

Все прошли внутрь. Слева на стапелях стояли две маленькие красно-синие подводные лодки. Они имели тридцать футов в длину и семь в ширину, вдоль корпуса тянулись ряды иллюминаторов. В середине возвышалась рубка высотой по пояс, увенчанная маховиком, закрывающим люк. Под ней из бортов торчали двумя плавниками рули глубины. В носовой части находился прозрачный полусферический колпак, в котором, предположил Такер, находилось место капитана.

Повернувшись к остальным, которые стояли, уставившись раскрыв рты на подлодки, Такер сказал:

— Наши экипажи.

Никто не сказал ни слова.

— Впечатляет, da? — весело спросил Михаил.

— Вы шутите, правда? — с надеждой спросил Уткин. — Мы ведь покинем Волгоград не так?

«И это от наиболее покладистого члена группы».

Буколов и Аня все еще не могли вымолвить ни слова.

— Они очень маленькие, — продолжал Уткин.

— Но удобные и полностью снаряженные, — возразил Михаил. — И очень надежные. Конечно, потребуется какое-то время, чтобы добраться до места назначения, но мы вас туда доставим. К настоящему времени у нас было всего три несчастных случая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация