Книга Двуединый. Игры наследников, страница 102. Автор книги Владимир Сазанов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Двуединый. Игры наследников»

Cтраница 102

— Но нам ведь нужны и работники с минимальной степенью информированности: курьеры, обычные наблюдатели.

— Шеф, те, что остались, и есть работники с минимальной степенью информированности. Нормальных служащих у меня всего трое. И они постоянно заняты. А из прочих даже грамотную слежку ни один не способен организовать. Веришь, я уже начал угадывать, из-за какого угла кто из них через пять минут выглянет? Просто для сравнения: этот твой Молчун за мной как-то два дня таскался, так и оставшись незамеченным. Хотя я и знал, что он где-то рядом.

— Мне негде взять второго Молчуна… — проворчал Гнец.

— Да я так, для примера, — отмахнулся начавший входить в раж Штефан. Набранные «сотрудники» бесили его полным отсутствием хоть какого-нибудь опыта, — чтобы ты понял разницу между тем, что мы имеем, и тем, что хотим. А уж об отсеянных и говорить нечего: один из них настолько «скрытно» за мной следил, что прохожие оборачиваться начали.

— Все настолько плохо? Где ты тогда раньше нормальных людей находил?

— В Солиано, — хмыкнул Цванг. — Там все-таки столица. Выбор гораздо больше.

— Организуй себе командировку, — предложил Абель. — Неделю-другую без твоего активного присутствия мы переживем.

— Слетаю я туда, — согласился на предложение Штефан. — Только особо ни на что не надейся. Сам посуди, какие у работы в нашей службе безопасности плюсы? Зарплата чуть выше среднего? А минусы? Работодателя не сменишь, о службе высокородному особо не похвастаешь. Еще прибавь переезд в провинцию и необходимость регулярно использовать мозги по прямому назначению. Туго, в общем, с подбором кадров. Похоже, придется реализовывать предложение Аврелии.

— Какое предложение? — удивился Абель.

— Как какое? — еще больше удивился Штефан. — Она что, тебе не сказала?

— Она мне много чего говорила. Только к работе ее предложения мало отношения имеют. — Гнец не заметил, как опирающаяся подбородком на его плечо Сильвия сдвинула брови.

— В тот раз она выступала по делу, — заступился за девушку Цванг. — Если в двух словах, то идея такова: присматриваемся к второкурсникам различных учебных заведений, интересующимся нужными нам факультативными дисциплинами. Даем им несколько простеньких тестов и всем, успешно выполнившим задания, предлагаем дополнительную стипендию в обмен на интерес к ряду предметов, преподаваемых в их учебных заведениях. Тогда через пару лет у нас появится некоторый выбор.

— А что делать эту пару лет? — грустно поинтересовался Абель. — И как ты собираешься обеспечивать контроль стипендиатов, чтобы потом не платить зарплату целому штату чужих шпионов?

— То же, что и сейчас, — пожал плечами Штефан. — А шпионов как-нибудь вычислим. Может, оплатим работу наблюдателей на местах. — Цванг понимал, что не справляется с порученной ему грандиозной задачей, но передать ее было просто некому. Приходилось стараться. — Когда у Аврелии контракт заканчивается? Я уже устал в одиночку отдуваться.

— Соскучился по ее откровенным нарядам? — не преминула поддеть Сильвия. — Не боишься, что жена у Мики сковороду одолжит для проведения воспитательной беседы?

— Я храбрый, — пожал плечами Штефан, игнорируя острый взгляд Рикки. — К тому же собираюсь работать, а не развлекаться.

— Аврелия может иметь иные приоритеты, — фыркнула жена Абеля.

— Вряд ли. Я родился простолюдином, и мой скальп, лишенный вросшей в него аристократической короны, только испортит ее коллекцию.

— Заканчивайте, — прервал их шутливую перепалку Гнец. — Нам еще гостей встречать. А ты, Штефан, все же постарайся набрать еще людей. Даже если придется ради их поиска и обучения временно отложить все остальные дела.

— Понял, — кивнул Цванг.

— И запланируй на конец июня поездку в Солиано. Действующая служба безопасности нужна нам как воздух.


Ла Абель Гнец


Покинув полигон, мы с Сильвией направились к посадочной площадке — наш личный летающий корабль, временно использующийся для доставки в Летендер нанятых людей, уже кружил над поместьем и должен был приземлиться с минуты на минуту. С самого начала пребывания в Вельской области я старался избавляться от любой работы, которую мог выполнять кто-то другой, но некоторые вещи по-прежнему приходилось делать самостоятельно. Например, встречать своих офицеров.

Сегодня яхта несла на своем борту кое-какое оборудование, закупленное в Солиано, а также Сэма Фосса и Майкла Верица, закончивших обучение на несколько недель раньше положенного и решивших прибыть на место службы до официального начала действия заключенных контрактов. Я, честно говоря, был рад их решению. Хотя бы потому, что теперь мог перевезти оставшихся без привлечения стороннего транспорта. Благо, вторую яхту, заказанную в свое время Лидией, Мойл обещал закончить буквально на днях.

Мы остановились у края посадочной площадки, ожидая, пока стихнет кружащийся вокруг севшего корабля ветер, опустят трап и на него ступят спешащие коснуться земли пассажиры. Мои офицеры не заставили себя долго ждать, но вот увидеть с ними еще и спутницу я никак не ожидал.

— Какой приятный сюрприз, Белинда. — Я подал мертвенно-бледной женщине руку, на которую она с явным облегчением оперлась. — Но что заставило вас предпринять такое утомительное путешествие? Неужели только желание посетить мое скромное жилище?

— Еще забота о моем милом Сэмюеле. — Она попыталась улыбнуться, но получилась скорее гримаса.

— Вам не стоило так утруждать себя. Здесь никто не станет издеваться над ним. Во всяком случае, не больше, чем в любой другой армии. — Последнее предложение я произнес чуть громче, специально для подошедших юношей.

— Тетю было никак не отговорить, Абель, — извиняющимся тоном пробормотал Сэм.

— Тогда разрешите мне позаботиться о ней лично? — обратился уже к нему я.

— Конечно, Абель, — обрадовался Фосс.

— В таком случае, господа, позвольте перепоручить вас заботе моей жены Сильвии. Увидимся за ужином. — Я повернулся к женщине. — Пойдемте, Белинда. Я отведу вас в комнату и позову целителя.

— В этом нет никакой необходимости, Абель, — возразила она. — Я всего лишь утомлена длительным перелетом. Несколько часов отдыха — все, что мне нужно.

— Если вы уверены… — с сомнением пробормотал я.

— Уверена. И простите за неожиданный визит. Мне так хотелось знать, где будет служить Сэм, что я не удержалась.

— Ничего страшного, Белинда, — успокоил я ее. — У нас пока что хватает гостевых комнат. Сам я, конечно, несколько занят, но попрошу кого-нибудь устроить для вас несколько экскурсий. Чтобы вам проще было унять беспокойство.

— Спасибо, Абель. Мне всегда казалось, что вы-то должны меня понять. Я, кстати, привезла вам еще одну книгу по магии крови. Из разряда редких. Правда, всего лишь копию — оригинал мне продать отказались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация