Книга Земля туманов, страница 38. Автор книги Андрей Ивасенко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Земля туманов»

Cтраница 38

– Ты смотри, Башка, а елда у него в порядке, работает, – сказал он и хихикнул. – Круто! Надо же… такой маленький… – и добавил с уважением: – Мужик!

– И чего с этим мужиком теперь делать будем? – озадачился Клим.

– Ты где машину оставил?

– У центрального входа.

– Закутай ребенка в свой плащ, неси к машине, садись и сдай назад ярдов на сто от дома.

– Это зачем?

– Потом узнаешь. Меньше слов, больше дела!

Клим снял с себя плащ.

Малыш задрал ноги вверх, изучая взглядом собственные пальцы. И начал издавал отрывистые смешки. Эти звуки тронули сердце Клима – словно младенец понимал, что он не оставлен в полном одиночестве, что о нем обязательно должны позаботиться.

– Джо.

– Что?

– Снимай рубашку. Ему будет холодно в мокром плаще.

Снежок расстегнул пуговицы, снял с себя рубашку и протянул Климу:

– Держи.

– Джо.

– Да что еще?!

– Я не могу его взять. Не умею. И боюсь. Он такой маленький…

– Бли-и-ин! Держи рубаху. – Снежок вытянул младенца, положил его на рубаху и помог Климу его завернуть.

– Не сильно только закутывай, а то задохнется.

– Разберусь…

– Чтоб ты делал без меня…

– Чего? – усмехнулся Джо. – Кто-то из нас и в руки его только что побоялся взять. Молчал бы!

– Ты его сильно укутал. Серьезно тебе говорю. Ты его запаковал точно эскимоса в спальном мешке.

– Нормально.

– Нет. Он может так задохнуться…

Они направились к выходу, споря. У двери остановились.

– Джо, похоже, ребенок облевался…

– Ты его укачал, – с укором сказал Джо, – вот он и облевался. Кстати, надо бы ему имя дать. Как думаешь? Человеку без имени никак нельзя.

Клим на секунду задумался и сказал:

– Оскар.

Почему – Оскар? Какое-то дурацкое имя.

– Ничего не дурацкое, – не согласился Клим. – Во-первых, так проект называется. Слышал, что речевой информатор говорил? А во-вторых, имя «Оскар» означает «божье копье».

– Лады, – кивнул Джо и, вспомнив пенис ребенка, согласился: – Копье у него, действительно, что надо. Пусть будет Оскаром.

Клим подергал ручку двери и посмотрел на Снежка:

– Тут и дверь закрыта. Помоги.

Снежок вытащил металлическую трубу, плотно вставленную в ручки двери, и распахнул створки.

– Ты иди, Башка, а я тут хочу сюрприз сделать Шраму. – Глаза Снежка, черные как уголь, блеснули, сфокусировавшись на канистрах с бензином.

– Может, не стоит? – встревожился Клим.

– Еще как стоит. Мой фейерверк им надолго запомнится.

Клим остановился у открытой двери, посмотрел на Джо и сказал:

– Знаешь, похоже, мы с тобой и этот малыш непременно составим часть истории.

– Плохой? Плохой истории? Думаешь, мы во что-то конкретно влипли?

– Нет.

– А какой же?

Клим бросил взгляд на пухлого светловолосого младенца, завернутого в плащ, на открытый цилиндр и, поглаживая спину ребенка, уверенно сказал:

– Всемирной.

Джо направился к мотоциклам и принялся откручивать крышки с топливных баков. А Клим откинул плащ с лица ребенка, поцеловал его в щеку и увидел, что тот уснул.

* * *

Едва Клим вышел за порог магазина, как услышал лай Румба и увидел бегущих к пикапу людей – Джека и Проныру. Братьев с ними почему-то не было.

Дождь утих, превратившись в унылую морось, в тумане практически незаметную. Вода постепенно уходила.

Джек подбежал к пикапу первый. Проныра едва поспевал за ним из-за лишнего веса.

– А где Угрюмый и Безумец? – спросил Клим у Джека, прижимая к груди сверток с младенцем.

Джек сделал паузу, посмотрев в упор на встревоженного Клима. И медленно, подбирая слова, произнес:

– Они остались там, Башка. Попали в западню. У меня и самого пухнет голова оттого, почему это случилось. Давай сматываться отсюда. – Джек посмотрел по сторонам, затем его взгляд остановился на плаще, в котором что-то закопошилось: – А где Снежок? И что это у тебя?

– Не «что», а «кто»…

– Что?.. – не понял Джек.

– Это Оскар. Ребенок.

– Какой к черту ребенок?! Где Снежок?

– Там. – Клим указал рукой на дверь магазина. – Он что-то задумал, но нам нужно быстрее убираться отсюда. Он сказал отъехать от магазина ярдов на сто. Немедленно. И ждать.

– Джек, мы оторвались, кажись, – сказал Проныра. Он согнулся и уперся ладонями в колени, дышал хрипло, как больная собака. – Черт, надо курить бросать!

– И перестать помногу жрать на ночь, – добавил Джек.

Он обернулся, вгляделся в туман. Шрама и его людей не было видно. Затем перевел взгляд на магазин.

В этот момент в дверях появился Джо Снежок, в руках он держал канистру, из которой струйкой вытекал бензин. Увидев пикап, заорал:

– Блин, Башка, ты еще здесь?! Джек, не устаивайте тут перекличку! Некогда! Садитесь в пикап! Я сейчас.

– Ты что задумал?! – поинтересовался Джек.

– Тут их байки! – ответил Джо и, откинув пустую канистру в сторону, полез в карман за спичками. Он стоял под самым краем навеса.

– С ума сошел… – пробормотал Проныра.

– Я ему говорил… – Клим пожал плечами. – Но он не слушает.

– Нормально, – поддержал Джек. – Это им за Безумца и Угрюмого.

Они переглянулись и бросились в кабину. Однако места там оказалось мало. Проныра взял на поводок Румба и разместился с ним в кузове.

Клим отдал ребенка Джеку, поудобнее устроился за рулем и задним ходом подъехал к главному входу магазина, там развернулся и стал ждать. Джек открыл пассажирскую дверцу.

Джо чиркнул спичкой, она загорелась, но тут же погасла. Он зажег другую и, защищая ее огонек ладонями от дождя и ветра, начал подносить к лужице бензина.

– Прыгай к нам! – крикнул Джек. – Живее!

Бензин вспыхнул. Джо отпрянул назад. Красно-желтые язычки пламени заиграли, разом оживив окружавшую их серость.

Двигатель глухо заревел. Вспыхнули фары.

Джо буквально влетел в кабину, захлопнул дверцу и заорал:

– Жми-и-и! – Его глаза были озарены мстительным удовольствием.

Пикап рванул вперед, проскочил между двух ржавых легковушек и, набирая скорость, исчез в тумане.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация