Книга Гоблин, страница 35. Автор книги Игорь Шабельников

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гоблин»

Cтраница 35

– Сэр Джон, вы говорите, что у вас есть связь со всеми кланами гоблинов, почему тогда вы не узнали, что Теди перебрался к Стуканцам? – спросил я.

– Почти со всеми. Есть связь и со Стуканцами, только она односторонняя. Их представитель присутствует, как наблюдатель, на всех совместных конференциях, но добиться от него, кроме «no comments», ничего не удается. Стуканцы – очень закрытый клан. Я удивляюсь, что они вообще приняли Тедерика и уж наверняка, теперь его не выпустят, – ответил Макгрегор.

– Прошел год с момента, как Теди вышел с вами на связь, почему вы так долго ждали, почему вы сразу не стали его искать? – спросил я.

– Мы не ждали, мы готовились. Мне пришлось заделаться геронтологом, написать несколько околонаучных статей и под эти статьи получить грант от одного итальянского фармогиганта на посещение зоны. Поэтому нам надо навестить вашего падре Карло и предупредить его, что ему грозит опасность. Независимо от того, есть ли в его жилах примесь крови гоблинов или нет, меня будут проверять. Ведь не случайно мне навязали в ассистенты итальянского коммандос. Кроме того, мой визит в зону не останется незамеченным конкурентами моих «нанимателей», будут и другие «геронтологи».

12

К хутору бабы Мани мы вышли к полудню. Хутор был пуст, ни самой бабы Мани, ни её коз на хуторе не было. И в хате исчезли многие бытовые предметы. На бегство в спешке не похоже, но и на полноценный переезд тоже. Всё это было весьма и весьма странно. Поэтому я решил на хуторе не задерживаться, наскоро перекусить, немного отдохнуть и двигаться дальше.

– Мистер Бирюк, после того как мы повидаем падре Карло, как вы планируете наш выход из зоны? – спросил Макгрегор, когда, подкрепившись сухпаем, мы вышли посидеть возле хаты на свежем воздухе.

– Возвращаться тем же путём нам никак нельзя. Я же планировал сдать вас Интерполу, поэтому всю дорогу до карьера я слал на телефон Андрея СМС с оскорбительными смайликами и позволял позиционировать свой телефон. Я не сомневался, что Интерпол, приложивший столько усилий, чтобы захватить меня в Сутоморе, непременно кинется за мной в погоню. Исходя из этого, я думаю, что где-то в районе карьера нас может ждать засада. А посему, к асфальтовому заводу будем выходить в обход, через Затон, – ответил я.

– Я так понимаю, кружная дорога через Затон отнимет у нас слишком много времени. Может быть, стоит вернуться к вашему первоначальному плану? – предложил сэр Джон.

– В смысле? – удивился я.

– Вы планировали сдать меня Интерполу, может, так и следует поступить? – ответил он.

Что-то я стал тупить. Я недоумённо уставился на сэра Джона.

– Посудите сами, если меня в зоне схватит Интерпол, то это будет прекрасным оправданием провала моей миссии перед моими грантодателями, фармаконцерном, это во-первых. А во-вторых, схватив меня, они на радостях отменят засаду, и вы сможете преспокойно уйти из зоны тем же путём, как и вошли, – ответил Макгрегор.

Я погрузился в раздумья. Конечно, заманчиво было бы подложить Интерполу «свинью» в виде сэра Джона. Однако с интерполовцами шутки плохи, если прицепятся, хрен потом отстанут.

– А что собственно мне может предъявить Интерпол? – как бы отвечая на мои мысли, сказал Макгрегор, – Ни с Николо Джованни, ни с мистером Бритвой, ни с «Сутоморским беглецом» им меня не увязать. Для них я просто отстал от группы и заблудился, случайно оказался в той части зоны. Долго держать они меня не смогут, а если будут упорствовать, мои адвокаты поднимут такой шум в прессе, что и Интерполу мало не покажется.

– Выпустит-то они вас, конечно, выпустят, но вот в покое вас вряд ли оставят, установят за вами слежку, – возразил я.

– А вот это пусть. Пришло время для моего двойника. Человеческий век очень короток, сэру Джону давно уже пора начать стареть. Мы обменяемся с моим двойником документами, и он продолжит жить как Макгрегор в шотландском поместье, или, если захочет, будет путешествовать по миру. За это время стряпчие на бумагах «вырастят и воспитают» ему сына. А спустя тридцать-сорок лет, после его естественной, разумеется, смерти, я вернусь в Шотландию и вступлю в права, как его законный наследник.

Вот оно как! А я всё думал, как сэр Джон выкручивается, как остается Макгрегором на протяжении уже почти трёх веков. Однако, хлопотное это дело – жить «бессмертному» среди людей.

– А если я ошибся в расчётах, и никакой засады в зоне не будет? – спросил я.

– Тем лучше, меньше времени потеряем, – ответил сэр Джон.

13

Двигаясь ускоренным темпом, к вечеру вышли к опушке леса, с которой открывался вид на селение Люсдорф.

– Сэр Джон, вот оно – селение папы Карло, Люсдорф. Только сдается мне, мы чуток опоздали, – сказал я, опуская бинокль.

– Кто это такие, мистер Бирюк? Я вижу четырёх вооруженных людей, – сказал Макгрегор.

– Где четвёртый? – спросил я, снова поднимая свой бинокль.

– Один доит козу, двое кашеварят в летней кухне, а четвёртый на колоколенке, озирает окрестности, но я чувствую – есть и другие, – ответил Макгрегор, – Так кто это такие, и откуда тут козы?

– Кто такие? Не знаю, может быть, Интерпол или те же «геронтологи» добрались до папы Карло раньше нас. Но скорей всего – это просто бандиты, потому что козы принадлежали бабе Мане. Но у неё было три козы, а я вижу только две. Сдается мне, те двое сейчас третью козу и варят, – ответил я.

– А что с бабой Маней и папой Карло, как вы думаете? – спросил Макгрегор.

– Боюсь, что их уже нет в живых. Вон, посмотрите, у того, что козу доит голова забинтована. А у тех, что кашеварят, у одного рука на перевязи, а другой прихрамывает. Похоже, папа Карло просто так в руки не дался, отстреливался, сколько мог, – ответил я.

– И что будем делать, мистер Бирюк? – спросил Макгрегор.

– Карать будем, – коротко ответил я.

– Подождите, мистер Бирюк, к нам сзади кто-то приближается, я что-то слышу, – сказал Макгрегор, скидывая рюкзак и вынимая из-за спины катану.

Я тоже снял свой рюкзак и привалил его к дереву. Оглянулся кругом, рюкзак Макгрегора остался на земле, а самого же его нигде не было видно. Подошел и заглянул за дерево – я же видел краем глаза, как он за него зашел. Никого. Не было Макгрегора и на дереве. Ну прямо ниндзя какой-то! Хотя, сэр Джон, возможно, поскромничал насчет своих дварфских способностей, и он, как и Теди, может наводить морок.

Ладно, прижался к дереву, жду. Наконец и я услышал какой-то дребезжащий звук. Странный какой-то звук, с чем-то он у меня ассоциировался, только вот я никак не мог понять с чем. Хотя, я понял с чем – так звучат консервные банки на верёвочке.

– Чума б тебя задушила! Да иди же ты, бисово отродье! – услышал я знакомый мужской голос.

Я выглянул из-за дерева. Ну, конечно же, это был падре в своей неизменной чёрной рясе, подпоясанной верёвкой. Папа Карло тянул за верёвку упирающуюся козу, на шее которой висел самодельный колокольчик, сделанный из консервной банки. Чёрный такс Фреди Крюгер шел следом за козой, но он слабо помогал падре. Шерсть на его загривке стояла торчком, он, ощерившись, озирался по сторонам и лишь изредка кусал козу за задние ноги, придавая ей некоторое ускорение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация