Книга Главное - доплыть!, страница 10. Автор книги Элизабет Хайд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Главное - доплыть!»

Cтраница 10

«Конечно, счастливы, — сказала она себе. — Но лучше держи рот на замке».

Глава 8
День первый, вечер. Шестнадцатая миля

Вечером они разбили лагерь на узком пляже, переходившем в песчаный, усеянный камнями склон холма, возвышавшегося над рекой. Чтобы переправить с плотов на берег все необходимое для обустройства стоянки, Джей-Ти выстроил туристов в цепочку; гиды открепляли и передавали по ней всевозможные упаковки, пока наконец весь пляж не оказался завален ими. Потом, точно хлопотливые домохозяйки, гиды принялись устраивать походную кухню — раскладывать металлические столы, разжигать плитку, расставлять посуду. Эбо принес два ведра воды. Дикси вытащила огромную походную сковороду, встала на четвереньки и постаралась соорудить что-то вроде очага — вечером они намеревались жарить на гриле филе лосося.

Тем временем Джей-Ти отправился искать подходящее место для туалета, или, как выражались на реке, «ямы». Он уже не раз стоял здесь лагерем и знал, куда надо идти. Прошагав по тропке через густые заросли тамариска, Джей-Ти нашел удобное местечко с видом на реку и розовые скалы, отгороженное от посторонних взглядов большим валуном. Хороший вид из сортира тоже немаловажен. Перед ужином он приведет сюда всех, чтобы объяснить некоторые специфические нюансы. Но сейчас, после долгого дня на жаре, Джею-Ти больше всего на свете хотелось пива. Он обогнул валун и направился в лагерь, шлепая задниками сандалий по песку.

Когда он продирался через заросли, шуршание в траве заставило его замереть. Провалиться ему на этом месте, если местная гремучка не собирается сейчас осквернить только что найденный туалет. Джей-Ти присмотрелся, но, ничего не увидев, устало побрел дальше. Однако он снова услышал треск, как будто кто-то тряс сухие горошины в стручке. Джей-Ти подался назад, прекрасно понимая, что встреча со змеей в первый же вечер испортит настроение всем, что, несомненно, будет ощущаться на протяжении всего путешествия. «Ладно-ладно. Живи себе в этих кустах и пользуйся нашим туалетом, тварь. Я найду другое место».

Но, повернувшись, Джей-Ти услышал жалобный скулеж, источником которого уж точно не могла являться коварная рептилия. Он снова всмотрелся в заросли. Там, тяжело дыша, на груде листьев и веток лежала собака. Шерсть у нее была серая и свалявшаяся, нос пересох, в уголках глаз скопился желтоватый гной. Увидев человека, пес задрожал так сильно, что у него застучали зубы, — именно этот звук Джей-Ти и принял за погремушку змеи. Собака была несомненной дворнягой — наполовину пудель, наполовину терьер, сплошь в длинных серых завитках, с грязной щетинистой бородкой. У Джея-Ти в детстве был точно такой же пес — верный друг, спавший с маленьким Марони в одной постели, купавшийся с ним в ванне и очень любивший сандвичи с копченой колбасой. И вот теперь его прямой потомок смотрел блестящими черными глазами как будто в самую душу Джея-Ти.

Во время предыдущих ста двадцати четырех спусков Джей-Ти встречал на реке массу животных. Он видел горных баранов, койотов и бесчисленных диких кошек, посреди ночи круживших вокруг лагеря в поисках остатков съестного. Но собак он не видел никогда. Вообще-то людей с собаками не брали в поездку. Ему доводилось слышать рассказы гидов о том, что порой пастушеские собаки индейцев появляются на берегу, в верховьях, где доступ к воде относительно несложен, но сам Джей-Ти ни разу их не встречал. И этот пес уж точно не походил на четвероногого пастуха — если вымыть его и надеть ошейник, он мог бы сойти за домашнего любимца, имеющего свой вполне уютный угол в доме и регулярно наполняемую мисочку. Уму непостижимо, откуда здесь взялась собака, но уж точно не отстала от партии путешественников: тем в жизни не удалось бы протащить собаку мимо строгих служителей парка на переправе Ли. Неужели здесь, в сосняке, поселился какой-нибудь любитель дикой природы, турист-собачник?

Джей-Ти вытянул руку. Пес обнюхал пальцы и застучал хвостом по груде сушняка. Он попытался встать, но не смог и лег обратно, опустив морду на лапы.

— Эй, малыш! — как можно дружелюбнее обратился к псине Джей-Ти. — Ну же, вставай.

Та не двигалась.

Джей-Ти умел обращаться с затравленными животными: он полез в карман шортов и вытащил горстку арахиса. Пес принюхался и слизнул орехи с ладони. Джей-Ти отступил на шаг, продолжая приманивать собаку, и наконец та, с большим трудом переступая с одной лапы на другую, сумела встать.

Теперь он по крайней мере видел, в чем проблема: пес держал на весу правую переднюю лапу. Джей-Ти приблизился и, скормив бедняге еще несколько орешков, попытался осмотреть ногу. Собака шарахнулась, но Джей-Ти все гладил ее и кормил, пока та не успокоилась, и тогда обнаружилось, что между фалангами застрял большой кактусовый шип.

Неудивительно, что щенок скулил.

— Ну же, успокойся, мой мальчик. — Он приподнял лапу и попытался своими мозолистыми пальцами извлечь шип. Разумеется, в итоге обломился кончик. Собака легла и принялась лизать пострадавшее место.

Джей-Ти взглянул в сторону лагеря. Ему пришло было в голову вернуться и позвать на помощь Эбо и Дикси, но в то же время подумалось, что все это ему мерещится и собака исчезнет, стоит привести сюда еще кого-то. И тогда он, Джей-Ти, формальный руководитель группы, всю дорогу будет всеобщим посмешищем.

Поэтому он не задумываясь нагнулся, подсунул руки под пса и поднял. Фунтов сорок — не больше; Джею-Ти доводилось таскать грузы и потяжелее. С собакой на руках он выбрался из зарослей тамариска и зашагал по тропинке в лагерь.

Дойдя до холма, он увидел, что путешественники столпились вокруг плота Дикси, — видимо, потому, что та открыла ящик со спиртным. Многие извлекали из сумок деликатесы из персональных запасов. Эвелин первая заметила Джея-Ти. Потом обернулась Лена — она подтолкнула Митчелла, и тот довольно громко рявкнул: «Ну что еще?» — чем привлек всеобщее внимание и к Джею-Ти. Тот в своей старой ковбойской шляпе и выцветшей клетчатой рубашке под палящим солнцем осторожно спускался по песчаному склону с собакой на руках.

— У меня галлюцинации?.. — спросила сама себя Дикси, глядя из-под руки на своего коллегу и его странную ношу.

Спустившись на пляж, Джей-Ти присел на корточки и положил пса на песок. Мальчики подбежали, прежде чем родители успели их остановить, и принялись трепать найденышу уши и чесать живот. Пес немедленно позабыл про занозу, радостно перекатился на спину и раскинул лапы, как будто обрел давно утраченную семью.

Дикси спрыгнула на берег.

— И где ты нашел это чудовище?

— Там, в кустах, — усталым голосом ответил Джей-Ти. — Услышал шорох и подумал, что это гремучка, подошел ближе, и тут он начал скулить.

— А что здесь вообще делает собака? — поинтересовался Митчелл с широкой улыбкой. Он снял шляпу; мокрые кудрявые волосы облепили голову, и череп казался непропорционально маленьким. Некоторая двусмысленность, сквозившая в улыбке этого типа, навела Джея-Ти на мысль, что никакое объяснение не удовлетворит его.

— И откуда она взялась? — изумилась Эвелин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация